나는 블러트 설립자인 당신과 @megadrive를 존중하며 불러트 유저 모두를 사랑합니다. 또한 블러트도 또 하나의 희망으로 소중하게 생각하고 사랑합니다. 나는 논쟁은 하고 싶지 않으며 늘 논의하고 싶을 뿐입니다. 그러나 내가 영어를 못하니 당신의 말을 모두 이해하기 어려우며 내 말 또한 당신도 이해를 제대로 못합니다. 하여 메일을 통하거나 @jakemlim을 통하여 의견 전달하고 받도록 하면 좋겠습니다. 너무 걱정하지 마십시오. 나는 블러트를 사랑하듯 당신도 사랑합니다.
RE: Proposal: Issuing a Red Card to Reward Abuse
You are viewing a single comment's thread from:
Proposal: Issuing a Red Card to Reward Abuse
The online translators of Korean into English work quite well - much better than many other SE Asian languages. I do not know if the reverse is true, English into Korean. It is very easy to slip into idioms and short-cut phrases, but I am sure for any serious discussion, either a bilingual person or a slow but steady online dialogue will all help.