This is really awesome! Right now I'm not available to keep an account of the foundation like a FAQ in spanish right now, but I could help with the translations in Spanish, I'm a Venezuelan bilingual writer so I do know a lot my native language, I'm not a professional in the area but I could make a great work translating any article that you would want me to.
I'm totally at your service in this task, but as I said, I can't accept the responsability of manage a FAQ account because right now I'm developing other projects for Blurt that are going to split my time a lot.
Good vibes and blessings!
Thank you for your introduction. The international FAQ net is a project starting with the Foundation's delegation. Then first we have to develop a special frontend for all the FAQ contributors. So please be aware, this will take time. At the moment we don't have developers but we will hurry up when the proposal is positivly decided. Are you able to run a Raspberry Pi4, to become a part of our network? If you are a translator, @blurtfaq will vote for every translation you do.
I don't have right now the posibility to afford a Raspberry, it's mandatory? Because in that case I won't be able to do so for at least four months that I could save to buy me one.
I could translate in Spanish any article that you need to, I don't have any problem with it, I'll be ready and if you want me to do any translation right now you can contact me on Discord: ilazramusic#2853
For translations and authoring #blurtfaq content you don't need to drive a Raspi. If you want to become a language's manager you need to drive such a node, because managers have to be in the Raspi's node net for all the audiovisual skills a Raspi is equipped with. We want to make our frontend using these skills. So we can have audiovisual conferences in our own network and we don't need any foreign server or service (like Discord).