Tuttavia, secondo me, il modo migliore per godere della bellezza di Venezia è passeggiare per le sue calli, per i suoi giardini, su e giù per i tanti ponti e perdersi in questo mito storico della città. Ho imparato nel tempo, dopo aver vissuto lì per sei mesi: Venezia è la città perfetta per lasciare da parte la mente di una direzione migliore per guidarti…
However, in my opinion, the best way to enjoy the beauty of Venice is to walk through its calli, through its gardens, up and down its many bridges, and get lost in this historic myth of the city. I have learned over time, after living there for six months: Venice is the perfect city to leave aside the mind of a better direction to guide you…
Camminare a Venezia è chiaramente noioso. Con i turisti che si arrampicano per salire e scendere le scale, esplorare Venezia a piedi può essere un compito stressante. E sarebbe sbagliato pensare che con il vaporetto sia tutto facile. Oltre al costo, che non è affatto trascurabile, va tenuto conto che il vaporetto ferma nella capitale più turistica (e quindi più frequentata) e comunque sempre lungo il Canal Grande ma è il Canal de la Giudecca. Per criticare definitivamente l'uso del vaporetto a Venezia (non mi riferisco all'ufficio veneziano!) faccio notare che il tempo di percorrenza e di attesa può essere lungo in alcuni.
Walking in Venice is clearly tedious. With tourists climbing up and down stairs, exploring Venice on foot can be a stressful task. And it would be wrong to think that with the vaporetto everything is easy. In addition to the cost, which is by no means negligible, it should be borne in mind that the vaporetto stops in the most touristy (and therefore busiest) capital and still along the Grand Canal but it is the Canal de la Giudecca. To definitely criticize the use of the vaporetto in Venice (I am not referring to the Venetian office!) I point out that the travel and waiting time can be long in some.
Torniamo quindi all'idea originaria, che è quella di andare a Venezia a piedi. Bene, per ottenere la vera esperienza, ti consiglio di sbarazzarti della mappa e dell'orologio, lasciare troppo tempo al processo turistico e dare un'occhiata a ogni parte di Venezia. Non c'è fretta di arrivare a destinazione, visitare Venezia sarà un'esperienza nell'esperienza. Tutto quello che devi considerare è avere il tempo di fermarti e fotografare tutto ciò che ti piace (ma non a buon mercato!) e ritrovare la strada del ritorno quando ti perdi tra calli e campielli
So let's go back to the original idea, which is to go to Venice on foot. Well, to get the real experience, I suggest you get rid of the map and the clock, leave too much time for the tourist process and take a look at every part of Venice. There is no rush to get to your destination, visiting Venice will be an experience within the experience. All you have to consider is having time to stop and photograph everything you like (but not cheaply!) and find your way back when you get lost in the calli and campielli
.
Ecco quindi tre itinerari che ho creato raccogliendo i luoghi di Venezia che amo. Questi luoghi li ho visitati molte volte e continuano a stupirmi per i dettagli degli edifici, per una luce particolare o semplicemente per l'atmosfera che li circonda. Il mio tour ti darà la possibilità di visitare Venezia attraverso i suoi sestieri tra luoghi famosi e altri luoghi meno conosciuti. Una bella passeggiata, San Polo e Dorsoduro sono due parti di Venezia davvero ricche di luoghi da visitare ed esperienze da fare.
So here are three itineraries I created by collecting the places in Venice that I love. I have visited these places many times and they continue to amaze me with the details of the buildings, a particular light or simply the atmosphere that surrounds them. My tour will give you the opportunity to visit Venice through its sestieri among famous and other lesser known places. A nice walk, San Polo and Dorsoduro are two parts of Venice really rich in places to visit and experiences to do.
Il primo è noto per ospitare molti negozi d'arte e alcuni famosi bacari (ristoranti veneziani). Il secondo è noto per il famoso museo al suo interno.L'idea alla base di questo percorso è quella di trovare una Venezia che vi piaccia ma che allo stesso tempo sia accessibile passando per le zone di San Polo e Dorsoduro (e un po' di Santa Croce) permettendovi di raggiungere il ponte di Rialto dalla Piazzale. Roma o dalla stazione ferroviaria passando per la zona di Cannaregio e ritorno alla partenza. Nel viaggio fuori porta ho deciso di inserire una deviazione in un tour che vi permetterà di scoprire l'affascinante zona del Ghetto Ebraico di Venezia e l'autenticità delle famose Fondamente Veneziane.
The former is known for housing many art stores and some famous bacari (Venetian restaurants). The second is known for the famous museum inside.The idea behind this route is to find a Venice that you like but at the same time is accessible passing through the San Polo and Dorsoduro areas (and a bit of Santa Croce) allowing you to reach the Rialto bridge from Piazzale. Roma or from the train station via the Cannaregio area and back to the start. On the out-of-town trip I decided to include a detour on a tour that will allow you to discover the fascinating Jewish Ghetto area of Venice and the authenticity of the famous Venetian Fondamente.
Quando per il ritorno, ho scelto la Strada Nova del turismo, suggerendo però alcune tappe gastronomiche che possono rendere piacevole anche questo itinerario, forse un po' scontato per chi ha una buona conoscenza di Venezia. e la mappa ti permette di scoprire altre due parti di Venezia. Da un lato, si affaccia su alcuni dei luoghi famosi: il Ponte di Rialto, S. Piazza San Marco e il Ponte dei Sospiri. Dall'altro lato, attraversa alcuni degli spazi rari, entra nell'Arsenale per scoprirne la storia e prosegue nel verde del giardino. Il Ponte di Rialto rappresenta quindi il punto di partenza e di arrivo di questo percorso, mentre Piazza San Marco ne è l'operatore perché lo attraversa due volte.
When for the return trip, I chose the Strada Nova of tourism, suggesting, however, some gastronomic stops that can also make this itinerary, perhaps a bit obvious for those who have a good knowledge of Venice, enjoyable. and the map allows you to discover two other parts of Venice. On one side, it overlooks some of the famous sights: the Rialto Bridge, S. Piazza San Marco and the Bridge of Sighs. On the other side, it crosses some of the rare spaces, enters the Arsenal to discover its history, and continues into the green garden. The Rialto Bridge is thus the starting and ending point of this route, while St. Mark's Square is its operator because it crosses it twice.
La prima volta si richiama l'attenzione sulla gloria della piazza, del suo campanile e della Basilica. Nella seconda passata, invece, il focus è sul rapporto tra la piazza e il lago e quindi l'avvincente e allo stesso tempo conosciuto Palazzo Ducale. Se è vero che Venezia è una città, è vero anche quello. Venezia è anche una città ricca di fontane dove dissetarsi gratuitamente. Quindi, quando ho intenzione di trascorrere una giornata a Venezia, porto sempre con me una bottiglia da riempire con acqua fresca. Il giardino principale è sempre lì. Quindi, quello che risparmio sull'acquisto di una bottiglia d'acqua, lo investo in uno spritz, scegli! Un altro consiglio che voglio darti dopo aver vissuto a Venezia per un po' ha a che fare con le inondazioni. Se hai in programma un viaggio a Venezia, diglielo
The first time, attention is drawn to the glory of the square, its bell tower and the Basilica. In the second pass, on the other hand, the focus is on the relationship between the square and the lake and thus the compelling and at the same time well-known Doge's Palace. While it is true that Venice is a city, that is also true. Venice is also a city full of fountains where you can quench your thirst for free. So when I plan to spend a day in Venice, I always take a bottle with me to fill with fresh water. The main garden is always there. So what I save on buying a bottle of water, I invest in a spritz, take your pick! Another tip I want to give you after living in Venice for a while has to do with flooding. If you are planning a trip to Venice, tell them.
Hi, @wladimiro,
Thank you for your contribution to the Blurt ecosystem.
Your post was picked for curation by @onchain-curator.
Please consider voting for our Upkeep Proposal by Symbionts.