Week 2 of my return to blogging/Semana 2 de mi vuelta a los blogs

in r2cornell •  2 years ago  (edited)

IMG_5868-S+.JPG


Author: @r2cornell

Week 2 of my return to blogging/Semana 2 de mi vuelta a los blogs


This publication was initially posted on steemit.com. I present it here with some editing.

Esta publicación se publicó inicialmente en steemit.com. La presento aquí con algunos retoques.

I appreciate the support from my first publication in a couple of years. I continue to move forward with the plans I mentioned last week, although they change as I move forward. As stated in a previous post, I care for two disabled adults in my home. My wife and I had been doing this for at least 30 years, and I was the primary caregiver for the last five years. After I published last week's post, I decided to move one of the ladies out, even though she has been with us for 24 years. Before my wife died, she would get upset when she saw the impact on me from just one lady. She wanted to have her move out because of her behavior. I knew we could not because of the high medical bills, and the fact in 2022, I experienced significant paper losses with my retirement investments. I decided to move her out, hopefully by June or July. Yesterday, I spoke with her Caseworker, and that person will try and make a move happen sooner. I feel a sense of relief.

Agradezco el apoyo de mi primera publicación en un par de años. Sigo adelante con los planes que mencioné la semana pasada, aunque cambian a medida que avanzo. Como he dicho en un post anterior, cuido de dos adultos discapacitados en mi casa. Mi mujer y yo llevábamos haciéndolo al menos 30 años y, durante los últimos cinco, yo era el cuidador principal. Después de publicar el post de la semana pasada, decidí trasladar a una de las señoras, aunque lleva 24 años con nosotros. Antes de que muriera mi mujer, se enfadaba cuando veía el impacto que me causaba una sola señora. Ella quería que se mudara debido a su comportamiento. Yo sabía que no podíamos debido a las altas facturas médicas, y el hecho de que en 2022, experimenté grandes pérdidas de papel con mis inversiones de jubilación. Decidí tomar medidas para mudarla, con suerte para junio o julio. Ayer hablé con su asistente social, y esa persona intentará que la mudanza se produzca antes. Siento alivio.

I am tired and worn out from all that has happened and the fact I have worked with the sick and disabled for over 50 years. Thirty of those years in my home (with my wife). Also, I have had ongoing lung issues for the past two years secondary to Covid. I have been rebuilding my stamina and started aerobic exercises and walking more. I found out that after two years of limiting my activity, it would take a while to return to my normal condition.

Estoy cansado y agotado por todo lo que ha pasado y por el hecho de haber trabajado con enfermos y discapacitados durante más de 50 años. Treinta de esos años en mi casa (con mi mujer). Además, desde hace dos años tengo problemas pulmonares secundarios al Covid. He estado recuperando mi resistencia y he empezado a hacer ejercicios aeróbicos y a caminar más. Me di cuenta de que, tras dos años limitando mi actividad, tardaría un tiempo en volver a mi estado normal.

The remaining lady is not a problem to care for. She is also gone to a day program four days per week. That will give me a break during the day. She also can go with me places, unlike the other one. I will continue to care for her until at least next year. If all goes well and I am doing better, I could continue caring for her longer.

La señora que queda no es un problema para cuidar. También va a un programa de día cuatro días a la semana. Eso me dará un descanso durante el día. También puede acompañarme a todas partes, a diferencia de la otra. Seguiré cuidándola al menos hasta el año que viene. Si todo va bien y me encuentro mejor, podría seguir cuidándola más tiempo.

Time to change the subject. I am looking forward to semi-retirement.

Es hora de cambiar de tema. Estoy deseando jubilarme.


end of post graphic.png


Before I get to photographs, I want to discuss an issue I noticed while looking at different posts. Some users still publish a photograph or two without much narrative. Some even publish several photos with no narrative. This has been an ongoing issue on most if not all, the platforms. Some consider this spamming the blockchain. They are unaware of the quality of posts needed to grow on the platforms. For those who are doing it, if you expect to grow on the platform you are on and subsequently earn more, you will need to change this approach. I am not saying that these users need to be as open as I am in my posts, but they need to discuss their photographs. They also need to indicate what type of camera they are using, even if they use a smartphone.

Antes de pasar a las fotografías, quiero comentar una cuestión que he observado al mirar distintos posts. Algunos usuarios siguen publicando una o dos fotografías sin mucha narrativa. Algunos incluso publican varias fotos sin narración. Este ha sido un problema constante en la mayoría, si no en todas, las plataformas. Algunos lo consideran spam. No son conscientes de la calidad de las publicaciones necesarias para crecer en las plataformas. Para aquellos que lo están haciendo, si esperan crecer en la plataforma en la que están y posteriormente ganar más, tendrán que cambiar este enfoque. No digo que estos usuarios tengan que ser tan abiertos como yo en mis publicaciones, pero tienen que hablar de sus fotografías. También tienen que indicar qué tipo de cámara utilizan, incluso si usan un smartphone.

I doubt my curators would curate such posts. I know I would not. Each of my curation projects can only curate so many publications, given the voting power they have to work with, and they will be looking for some of the best they can find. Study how others put together their publications, and you may get some ideas. Review those posts in our curation reports to get some good ideas for improving your work.

Dudo que mis comisarios se encargaran de este tipo de publicaciones. Sé que yo no lo haría. Cada uno de mis proyectos de comisariado sólo puede comisariar un número limitado de publicaciones dado el poder de voto con el que cuentan, y buscarán algunas de las mejores que puedan encontrar. Estudie otras publicaciones y podrá obtener algunas ideas. Revise esas publicaciones en nuestros informes de "curation" y podrá obtener algunas buenas ideas sobre cómo mejorar su propio trabajo.

As I get back into blogging, I hope to offer additional information that may be helpful to some. In my next posts, I am working on a list of comments related to my posts (and even those who direct message me on Discord) and what I am experiencing. There will be some do's and don'ts.

Espero que al volver a escribir en el blog, pueda ofrecer información que pueda ser útil para algunos. En mis próximos posts, estoy trabajando en una lista de comentarios relacionados con mis posts (e incluso con aquellos que me envían mensajes directos en Discord) y lo que estoy experimentando. Habrá algunas cosas que hacer y otras que no.


end of post graphic.png


Photographs/Fotografías

The above photograph may have been taken last year and appears to be a bloom on a Geranium plant I was growing in a container. I love the bright cheerfulness of the flower. This photo may have been taken with my Galaxy Note 9 Smartphone.

La fotografía de arriba puede haber sido tomada el año pasado y parece ser una floración en una planta de Geranio que estaba cultivando en una maceta. Me encanta la alegría brillante de la flor. Esta foto puede haber sido tomada con mi Galaxy Note 9 Smartphone.

The following photograph is a macro-photo of a beautiful rose. I may have used similar photos, but this photo does not appear to be used. I am planning to visit some rose gardens this summer in hopes of adding to my portfolio of rose photos. I also purchased 2 roses that I will be planting in memory of my wife. She told me numerous times she wanted her ashes to be placed under a rose bush. I am holding those roses in pots until the weather warms up. I am looking forward to getting some photographs of these new roses.

La siguiente fotografía es una macrofoto de una hermosa rosa. Es posible que haya utilizado fotos similares en el pasado, pero esta foto no parece haber sido utilizada. Estoy haciendo planes este verano para visitar algunos jardines de rosas con la esperanza de aumentar mi colección de fotos de rosas. También he comprado dos rosas que plantaré en memoria de mi esposa. Ella me dijo muchas veces que quería que sus cenizas estuvieran bajo un rosal. Estoy guardando esas rosas en macetas hasta que haga buen tiempo. Estoy deseando sacar fotos de estas nuevas rosas.

IMG_5563.S+.JPG


Spring is late in arriving this year. I found the first wildflower this week and am sharing it with you today. More are moving to flower, so I should be able to take more wildflower photos soon and share them next week.

Este año la primavera llega con retraso. Esta semana he encontrado la primera flor silvestre y hoy la comparto con vosotros. Más se están moviendo a florecer, así que debería ser capaz de tomar más fotos de flores silvestres pronto y compartirlas la próxima semana.

IMG_8008-S+.JPG


The following photograph is of a red Geranium that I purchased and grew in my greenhouse until the weather improves. Some years I can winter Geraniums in my garage, but I was sick last year when I would have brought the plants indoors.

La siguiente fotografía es de un geranio rojo que compré y cultivé en mi invernadero hasta que pueda trasladarlo al exterior. Algunos años puedo invernar los geranios en mi garaje, pero el año pasado estaba enferma cuando hubiera llevado las plantas al interior.

IMG_8003-S+.JPG


My final photograph is from last winter or the winter before. It is of a young deer in a snowy scene. A stationary camera took this photo. I have it positioned in the forest along a game trail. The camera does not take quality photos. I have other cameras that take much better photos, and plan on buying a couple more to replace some of my older cameras.

Mi última fotografía es del invierno pasado o del anterior. Es de un ciervo joven en una escena nevada. Esta foto fue tomada por una cámara fija que he colocado en el bosque a lo largo de un sendero de caza. La cámara no hace fotos de calidad. Tengo otras cámaras instaladas que hacen fotos mucho mejores y planeo comprar un par más para reemplazar algunas de mis cámaras más antiguas.

DSCF0100-S+.JPG



I use a Canon EOS Rebel T5 for most photographs except where noted. I do have an older PowerShot Canon camera that I use from time to time. I have often used my phone camera for photos of plants in the plant room. Wildlife is usually taken by a stationary trail camera that takes photos based on motion.

Estoy usando una Canon EOS Rebel T5 para la mayoría de las fotografías, excepto donde se indique. Tengo una vieja cámara PowerShot Canon que uso de vez en cuando. He estado usando la cámara de mi teléfono para fotos de plantas en la sala de plantas a veces. La vida silvestre es generalmente tomada por una cámara estacionaria de senderos que toma fotos basadas en el movimiento.

end of post graphic.png


This brings us to the end of this publication. I trust you will find something in it that you enjoy. I am not going to set a schedule for publishing content. I will update you as I begin my semi-retirement, leading to more blogging.

Con esto llegamos al final de esta publicación. Confío en que encuentren en ella algo que les guste. No voy a establecer un calendario de publicación de contenidos. Intentaré ponerles al día a medida que avance hacia mi semiretiro, lo que me llevará a escribir más en el blog.


I will return to publishing in both English and Spanish. This is because of a large Spanish-speaking following on some of the platforms. At one time, this demographic was much larger than those with other languages as their primary language. I look forward to seeing you here soon.

Intentaré volver a publicar tanto en inglés como en español. Esto se debe al gran número de hispanohablantes que siguen algunas de las plataformas. En su día, este grupo demográfico era mucho mayor que el de los que tienen otros idiomas como lengua principal. Espero verte pronto por aquí.

end of post graphic.png


Smaller.wp.jpg


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

It is a pleasure for us to share our best wishes and congratulations. You have received a virtual hug, from the @newvisionlife account. Curation team.
Living better without thinking about age is our motto

Thank you for using our hashtag #newvisionlife

photo_2022-07-20_18-17-42.jpg

  ·  2 years ago  ·  

Thank you.

  ·  2 years ago  ·  

Welcome back here in blurt platform.

  ·  2 years ago  ·  

Thank you

  ·  2 years ago  ·  

Welcome dear most welcome,I am very happy, that you are here 💞.

Todo cambio en la vida es como un volver a empezar.

Buena suerte @r2cornell!


Posted from https://blurtlatam.intinte.org

  ·  2 years ago  ·  

Sí, lo es. Gracias.

  ·  2 years ago  ·  

Brilliant post as always


Posted from https://blurtlatam.intinte.org

  ·  2 years ago  ·  

Thank you opidia.

  ·  2 years ago  ·  

very very nice,,wonderful pic

  ·  2 years ago  ·  

Thank you

  ·  2 years ago  ·  

Nice to see you back with another awesome post @r2cornell it will keep your mind more occupied and stimulated :)

  ·  2 years ago  ·  

Thank you. I am looking forward to being active again.

Congratulations!

You have recieved a coconutty upvote! 🥥
Thank you for contributing to the Blurt Blockchain!
Keep up the great work!

Curated by @outofthematrix!

Please take a moment to vote for my witness.
You can do this by logging into your wallet with your active key! 🗳️ https://blurtwallet.com/~witnesses?highlight=outofthematrix

  ·  2 years ago  ·  

Congratulations, your post has been curated by @r2cornell, a curating account for @R2cornell's Discord Community.

Manually curated by @jasonmunapasee

logo3 Discord.png

  ·  2 years ago  ·  

Good to see you back.
I am just knowing about your wife. My condolences sir.
...
Great snaps.