Noi siamo la storia, siamo una scodella di zuppa fredda sotto le stelle, su questa strada che ci porta oltre ogni muro, oltre ogni crudeltà, oltre la verità di ogni crimine commesso. Siamo noi che viviamo e amiamo, cercando di essere buoni nel momento che ci trascina nel mondo connesso alle cose brutte che ci accadono nel tempo. Siamo noi che ridiamo e speriamo in un futuro migliore, in un giorno migliore, senza peccato né odio razziale, diverso da oggi. Diverso da essere noi.
We are the story, we are a bowl of cold soup under the stars, on this road that takes us beyond every wall, beyond every cruelty, beyond the truth of every crime committed. We are we who live and love, trying to be good in the moment that pulls us into the world connected to the bad things that happen to us in time. It is us who laugh and hope for a better future, a better day, without sin or racial hatred, different from today. Different from being us.
Tutto accade all'improvviso, durante una giornata qualunque, quando la notte si schiarisce e compaiono le prime luci del mattino. Il sole gioisce e il rosso si alza luminoso per rendere la vita dei piccoli affamata d'amore e di avidità, aggredendo, traendo profitto e mille cose tristi nella nostra vita quotidiana. Un uomo di nome Pietro, che ha un bell'aspetto ed è quasi sconosciuto, continua il suo viaggio, dalla sua immaginazione e gioia fino alla tragedia di migliaia di persone di tutte le razze, di tutte le religioni. all'improvviso, si rese conto di averlo dimenticato, di non ricordare più chi fosse, da dove venisse, quali fossero stati i suoi inizi.
Everything happens suddenly, during an ordinary day, when the night clears and the first light of morning appears. The sun rejoices and the red rises bright to make the lives of the little ones hungry for love and greed, attacking, profiteering and a thousand sad things in our daily lives. A man named Peter, who looks good and is almost unknown, continues his journey, from his imagination and joy to the tragedy of thousands of people of all races, of all religions. Suddenly, he realized that he had forgotten, that he no longer remembered who he was, where he came from, what his beginnings had been.
Dove è nato, dove è cresciuto, il suo nome è. Affascinato da questa situazione sconcertante, inizia a cercare i suoi ricordi che contengano la triste storia di un uomo comune. La storia uguale di Vincenzo e Andrea, Filippo e Pasquale, uguali a tanti altri, uguali in tanti aspetti della vita, nel bene e nel male. Per questo, dovunque andasse, vagando come un fanatico, incapace di capire, chiedeva a coloro che incontrava, persone o cose, chi fosse. Vivere in questo stato di confusione e stupidità lo ha reso inerme, incapace di reagire al destino e alla storia che lo ha condannato e lo ha gettato in una fossa dove non aveva storia. La storia, dove non c'è nessuno, è uguale all'osso di un cane, pari. letto dei morti.
Where he was born, where he grew up, his name is. Fascinated by this puzzling situation, he begins to search his memories that contain the sad story of an ordinary man. The equal story of Vincenzo and Andrea, Filippo and Pasquale, equal to so many others, equal in so many aspects of life, for better or worse. Therefore, wherever he went, wandering like a fanatic, unable to understand, he asked those he met, people or things, who he was. Living in this state of confusion and stupidity made him helpless, unable to react to the fate and history that condemned him and threw him into a pit where he had no history. History, where there is no one, is equal to a dog's bone, equal. bed of the dead.
Ha cercato di combattere i suoi fantasmi e altre falsità, miti e malfattori che rendono l'uomo schiavo delle sue cattive e buone azioni. Un terribile dubbio lo assalì, una consapevolezza che gli impediva di reagire al male. E l'uomo non credente provò, era stanco di vagare, in molti continenti senza trovare una risposta a chiedere alla luna luminosa, lì era pazzo nel cielo scuro, in piedi metà del pane, guardando il davanzale della finestra di questo universo luminoso, divertiti. il cielo della sera. tempestato di stelle, pallide e pure. La luna splende nell'oscurità sopra la terra, ammirandola dall'alto, silenziosa e approvante. Puoi dirmi, vecchia luna, regina della notte, chi sono io? Non ti conosco, non so chi sei
He tried to fight his ghosts and other falsehoods, myths and evildoers that make man a slave to his bad and good deeds. A terrible doubt assailed him, an awareness that prevented him from reacting to evil. And the unbelieving man tried, he was tired of wandering, on many continents without finding an answer to ask the bright moon, there he was mad in the dark sky, standing half bread, looking at the window sill of this bright universe, amused. the evening sky. studded with stars, pale and pure. The moon shines in the darkness above the earth, admiring it from above, silent and approving. Can you tell me, old moon, queen of the night, who am I? I don't know you, I don't know who you are
Non mi conosci, non mi hai visto in un bar
Non vado nei bar
Tu non bevi caffè
Credimi, mi piace stare da solo
Siete soli
ho pensato
Non ricordo più chi sono
Guardami, portami qui
Vorrei ma non posso
Hai tolto la tenda
Sì, li ho aperti un po', avevo paura che ci vedessero
Sei uno sciocco
Non lo so
Non fare quella faccia
La luna alzò lentamente le sopracciglia con una voce dolce e gentile, che la sorprese in questo momento senza sapere come rispondere, disse:
You don't know me, you haven't seen me in a bar
I don't go to bars
You don't drink coffee
Believe me, I like to be alone
You are alone
I thought
I don't remember who I am anymore
Look at me, bring me here
I want to but I can't
You took the curtain down
Yes, I opened them a little, I was afraid they would see us
You are a fool
I don't know
Don't make that face
The moon slowly raised her eyebrows in a soft, gentle voice that surprised her at this moment without knowing how to respond, she said:
Mi piacerebbe aiutarti ma vedi che sono vecchio, quindi non ricordo chi ero, almeno lo ammetto, del passato. A causa della mia morte, causata da vari problemi, mi sono reso conto di non onorare Dio. Ahimè, il tempo mi ha ingannato e mi ha lasciato solo. Molti momenti sono passati velocemente nell'oscurità dell'universo, stavo sprofondando e non potevo vedere cosa ti è successo per aiutarti oggi. Molte cose oscure non mi permettono di vedere cosa sta succedendo nel mondo, impedendo alla mia rara luce di portare questi mali a tutti gli esseri viventi in disastro. Povero me. Non disperate. Sto piangendo per niente? Mai? Sei vivo, basta così. Vorrei essere una stella. Sai cos'è la barba. Sei davvero bella. Congratulazioni. Mi rifiuto di credere. Non ridere allora. Non sono così stupido. Non essere arrabbiato. Bevo caffè. Forse è meglio. Il tempo ci ha trascinato nella fossa comune
I'd like to help you but you see I'm old, so I don't remember who I was, at least I admit it, from the past. Because of my death, caused by various problems, I realized that I did not honor God. Alas, time deceived me and left me alone. Many moments passed quickly in the darkness of the universe, I was sinking and could not see what happened to you to help you today. Many dark things do not allow me to see what is happening in the world, preventing my rare light from bringing these evils to all living beings in disaster. Poor me. Do not despair. Am I crying for nothing? Never? You are alive, that's enough. I wish I were a star. You know what a beard is. You are really beautiful. Congratulations. I refuse to believe. Don't laugh then. I'm not that stupid. Don't be angry. I drink coffee. Maybe it's better. Time has dragged us into the mass grave.
Sto chiedendo aiuto
Non piegare le braccia
Grazie per il tuo consiglio, ma proverò a chiedere a qualcun altro, diceva il proverbio. Così continuò a camminare, camminando velocemente verso la stella luminosa. E tu, piccola stella luminosa lassù nel cielo, puoi dirmi come mi chiamo, chi sono? Bella domanda, rispose Scimmia, mi piacerebbe aiutarti ma non credo di poterlo fare. Perché mai? Perché, perché, per molte ragioni. Prendersi cura di se stessi. Beh, non lo voglio. Beh, non radersi la testa. Non sono il suo accompagnatore. Sarà un gatto. I rami di alloro mi circondano. Non dirmi che ti amo.
I'm asking for help
Don't fold your arms
Thank you for your advice, but I will try to ask someone else, the saying went. So he kept walking, walking quickly toward the bright star. And you, little bright star up there in the sky, can you tell me what my name is, who I am? Good question, replied Monkey, I would love to help you but I don't think I can. Why not? Why, why, for many reasons. Taking care of yourself. Well, I don't want to. Well, don't shave your head. I'm not his companion. It will be a cat. The laurel branches surround me. Don't tell me I love you.
Telegramand Whatsapp