SOURCE: PIXABAY
The African jungle is known to be a mysterious place, teeming with wildlife and natural beauty. But in a part of the jungle, near the ocean shore, exists an even more mysterious and enigmatic place, from which very few have returned to tell the story.
Esta selva estaba rodeada de una densa niebla que la rodeaba durante todo el año, lo que la hacía inaccesible para la mayoría de las personas. Pero algunos aventureros audaces, atraídos por la leyenda de un tesoro escondido en la selva, se adentraron en ella, y se encontraron con un paisaje de una belleza asombrosa.
This jungle was surrounded by a dense fog that surrounded it throughout the year, making it inaccessible to most people. But some daring adventurers, attracted by the legend of a treasure hidden in the jungle, ventured into it, and found a landscape of astonishing beauty.
En el centro de la selva, había un lago cristalino que parecía brillar con un resplandor dorado. Los árboles que rodeaban el lago eran más altos y majestuosos que cualquier otro en la selva, y su follaje denso creaba una sombra fresca y reconfortante. Los pájaros cantaban melodías dulces que se mezclaban con el murmullo de la corriente del río que fluía hacia el lago, y la fragancia de las flores silvestres llenaba el aire.
In the center of the jungle, there was a crystal clear lake that seemed to glow with a golden glow. The trees surrounding the lake were taller and more majestic than any in the jungle, their dense foliage creating a cool and comforting shade. Birds sang sweet melodies that mingled with the murmur of the river current flowing into the lake, and the fragrance of wild flowers filled the air.
SOURCE: PIXABAY
Pero a pesar de la belleza, había algo inquietante en la selva. Las hojas de los árboles se agitaban sin viento aparente, y las sombras parecían moverse de forma independiente. Los exploradores experimentaron la sensación de estar siendo observados, y en ocasiones creían escuchar susurros en el viento.
But despite the beauty, there was something haunting about the jungle. The leaves on the trees fluttered in no apparent wind, and the shadows seemed to move independently. The explorers experienced the sensation of being watched, and sometimes thought they heard whispers in the wind.
Después de varios días de exploración, los aventureros se dieron cuenta de que algo extraño estaba sucediendo en la selva. Algo que no podían explicar con la razón. La niebla se hacía más densa y el bosque parecía cambiar cada vez que avanzaban. La selva estaba viva y parecía tener su propia conciencia.
After several days of exploring, the adventurers realized that something strange was happening in the jungle. Something they couldn't explain with reason. The mist was thickening and the forest seemed to change each time they went. The jungle was alive and seemed to have its own consciousness.
Fue entonces cuando encontraron el primer cuerpo. Un explorador, desaparecido hace varios años, yacía en el suelo cubierto de hojas y enredaderas. No parecía haber signos de violencia, pero su expresión era de miedo y pánico, como si hubiera visto algo aterrador antes de morir.
That's when they found the first body. An explorer, missing several years ago, lay on the ground covered in leaves and vines. There seemed to be no signs of violence, but his expression was one of fear and panic, as if he had seen something terrifying before he died.
SOURCE: PIXABAY
Los exploradores continuaron avanzando, con la sensación de que estaban siendo seguidos por algo que no podían ver. La niebla se hacía más densa y comenzaron a ver formas que parecían moverse a su alrededor. La selva parecía estar viva y la conciencia colectiva de la selva comenzó a manifestarse.
The scouts continued forward, feeling as if they were being followed by something they couldn't see. The mist was thickening and they began to see shapes that seemed to be moving around them. The jungle seemed to be alive and the collective consciousness of the jungle began to manifest.
Una noche, mientras estaban acampando, escucharon un sonido que les hizo sentir una profunda sensación de temor. Era un grito que provenía de la selva, como el rugido de una bestia salvaje, pero mezclado con algo humano. Fue entonces cuando vieron las luces, que parpadeaban en la niebla. Se movían como luciérnagas, pero parecían estar guiando hacia un lugar específico.
One night, while they were camping, they heard a sound that made them feel a deep sense of fear. It was a scream that came from the jungle, like the roar of a wild beast, but mixed with something human. It was then that they saw the lights, flickering in the mist. They moved like fireflies, but they seemed to be guiding towards a specific place.
Los exploradores siguieron las luces, avanzando lentamente por la selva oscura, con la sensación de que estaban siendo llevados a un destino desconocido. Finalmente llegaron a un pequeño claro en medio de la selva, iluminado por las luces que flotaban en el aire. En el centro del claro, había una extraña construcción hecha de madera y lianas, con una puerta entreabierta.
The explorers followed the lights, making their way slowly through the dark jungle, feeling as if they were being led to an unknown destination. Finally they came to a small clearing in the middle of the jungle, illuminated by the lights that floated in the air. In the center of the clearing, there was a strange construction made of wood and vines, with a door ajar.
SOURCE: PIXABAY
Los aventureros se miraron entre ellos, sabiendo que estaban frente a algo inusual. Con cautela, entraron en la estructura y encontraron una gran sala circular, con extrañas inscripciones talladas en las paredes. En el centro de la sala, había una enorme estatua de una figura humana, con cuatro brazos y una mirada que parecía atravesar sus almas.
The adventurers looked at each other, knowing that they were facing something unusual. Cautiously, they entered the structure and found a large circular room, with strange inscriptions carved on the walls. In the center of the room, there was a huge statue of a human figure, with four arms and a gaze that seemed to pierce through their souls.
Fue entonces cuando escucharon una voz. Una voz grave y profunda que parecía venir de todas partes al mismo tiempo. La voz les habló en un idioma que no podían entender, pero que les hizo sentir una extraña sensación de paz y temor al mismo tiempo.
It was then that they heard a voice. A deep, gravelly voice that seemed to come from everywhere at once. The voice spoke to them in a language they couldn't understand, but it made them feel a strange sense of peace and fear at the same time.
De repente, la niebla desapareció, revelando un cielo estrellado y un gran resplandor en el horizonte. Los aventureros salieron corriendo de la estructura y se encontraron con una vista que les quitó el aliento. En el horizonte, había una enorme ciudad de cristal, con torres que se elevaban hacia el cielo y luces que parpadeaban en el aire.
Suddenly, the mist disappeared, revealing a starry sky and a great glow on the horizon. The adventurers ran out of the structure and were met with a sight that took their breath away. On the horizon, there was a huge glass city, with towers reaching into the sky and lights flickering in the air.
SOURCE: PIXABAY
Los aventureros se quedaron boquiabiertos, sin saber cómo reaccionar ante la magnitud de lo que estaban presenciando. Entonces, escucharon otra voz, una voz que les hablaba en su idioma.
The adventurers gasped, not knowing how to react to the magnitude of what they were witnessing. Then, they heard another voice, a voice that spoke to them in their language.
La voz pertenecía a una figura alta y esbelta que se materializó ante ellos. Tenía una piel dorada, ojos profundos y una sonrisa enigmática que parecía conocer todos los secretos de la selva.
The voice belonged to a tall, slender figure that materialized before them. He had golden skin, deep-set eyes, and an enigmatic smile that seemed to know all the secrets of the jungle.
La figura les habló de una antigua civilización que había habitado la selva hacía milenios. Una civilización que había descubierto secretos que estaban más allá de la comprensión humana, y que habían construido la estructura que los aventureros habían encontrado como un lugar de culto a sus dioses.
The figure told them of an ancient civilization that had inhabited the jungle millennia ago. A civilization that had discovered secrets that were beyond human comprehension, and had built the structure that the adventurers had found as a place of worship for their gods.
SOURCE: PIXABAY
La figura les dijo que la selva estaba protegida por una fuerza poderosa, una fuerza que había mantenido alejados a los humanos durante siglos. Pero que ellos habían sido elegidos para ver la ciudad de cristal y ser testigos del conocimiento y la sabiduría que la antigua civilización había acumulado.
The figure told them that the jungle was protected by a powerful force, a force that had kept humans away for centuries. But that they had been chosen to see the crystal city and witness the knowledge and wisdom that the ancient civilization had accumulated.
Los aventureros se sintieron humildes y agradecidos por lo que habían experimentado, y prometieron nunca divulgar el secreto de la selva misteriosa. Al día siguiente, se adentraron en la niebla y nunca regresaron a la civilización.
The adventurers were humbled and grateful for what they had experienced, vowing never to divulge the secret of the mysterious jungle. The next day, they wandered off into the mist and never made it back to civilization.
La selva misteriosa se convirtió en una leyenda, una leyenda que solo algunos aventureros valientes creían, y que la mayoría pensaba que era solo un mito. Pero aquellos que habían experimentado la selva sabían la verdad, que había algo más allá de lo que podían entender, algo que estaba más allá de la comprensión humana.
The mysterious jungle became a legend, a legend that only a few brave adventurers believed, and most thought to be just a myth. But those who had experienced the jungle knew the truth, that there was something beyond what they could understand, something that was beyond human comprehension.
SOURCE: PIXABAY
Con el tiempo, la leyenda de la selva misteriosa se extendió por todo el continente africano y más allá. Muchos aventureros se aventuraron en la selva en busca de la ciudad de cristal y la antigua civilización que había construido la estructura. Sin embargo, la mayoría regresaba con las manos vacías, incapaces de encontrar el camino hacia la selva misteriosa.
Over time, the legend of the mysterious jungle spread throughout the African continent and beyond. Many adventurers ventured into the jungle in search of the crystal city and the ancient civilization that had built the structure. However, most returned empty-handed, unable to find their way into the mysterious jungle.
A pesar de los intentos infructuosos, la leyenda de la selva misteriosa nunca perdió su encanto, y muchos siguieron buscando el camino hacia la ciudad de cristal…
Despite unsuccessful attempts, the legend of the mysterious jungle never lost its charm, and many continued to search for their way to the crystal city...
SOURCE: PIXABAY