Love And Rock Story… “ESP-ENG”

in newvisionlife •  2 years ago 


4DAC434B-95C9-4B97-B000-2798DE854CE8.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Ella era una chica tímida y soñadora que vivía en un pequeño pueblo de la costa. Desde pequeña, siempre había sentido una atracción por el mundo del rock, por esa música potente y rebelde que parecía escapar de todo control. A medida que crecía, comenzó a interesarse cada vez más por la cultura rockera, y empezó a coleccionar vinilos, a leer revistas especializadas y a acudir a conciertos siempre que podía.

She was a shy and dreamy girl who lived in a small town on the coast. Since she was little, she had always felt an attraction to the world of rock, to that powerful and rebellious music that seemed to get out of control. As she got older, she became more and more interested in rock culture, and she began to collect vinyl, read specialized magazines and go to concerts whenever she could.

Fue en uno de esos conciertos donde lo conoció a él. Era un guitarrista de una banda local que estaba empezando a despuntar en la escena underground. Ella lo vio tocar desde el fondo de la sala y quedó cautivada por su talento y su carisma sobre el escenario. Después del concierto, se acercó a hablar con él, y pronto descubrieron que tenían mucho en común: ambos eran apasionados del rock, los dos habían crecido en pueblos pequeños y los dos se sentían un poco desplazados en el mundo.

It was at one of those concerts that she met him. He was a guitarist in a local band that was starting to break out on the underground scene. She watched him play from the back of the room and was captivated by his talent and charisma on stage. After the concert, she went up to talk to him, and they soon discovered they had a lot in common: they were both passionate about rock, they both grew up in small towns, and they both felt a bit left out in the world.

Así empezó su historia de amor y rock. Se empezaron a ver con frecuencia, asistiendo a conciertos juntos, escuchando vinilos en casa y hablando sobre la música que más les gustaba. Él la introdujo en su mundo musical, presentándole bandas que ella no conocía y enseñándole algunos acordes en la guitarra. Ella, por su parte, le abrió su corazón y le mostró su universo interior, sus sueños y sus miedos.

Thus began their story of love and rock. They began to see each other frequently, attending concerts together, listening to vinyl at home and talking about the music they liked the most. He introduced her to her musical world, introducing her to bands she didn't know about and teaching her some chords on the guitar. She, for her part, opened her heart and showed her her inner universe, her dreams and her fears.

8E834804-E463-4BCB-BF16-0499768FF4A3.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Pero no todo fue fácil. En una época en la que el rock todavía no estaba aceptado del todo en la sociedad, su relación fue vista con cierta suspicacia por algunos. Algunos de sus amigos y familiares no entendían esa pasión por la música dura y los estilos subversivos. Pero ellos se mantuvieron firmes, convencidos de que el amor y la música eran dos cosas que no debían separarse.

But not all was easy. At a time when rock was still not fully accepted in society, their relationship was viewed with some suspicion by some. Some of her friends and family did not understand her passion for hard music and subversive styles. But they remained firm, convinced that love and music were two things that should not be separated.

Poco a poco, la banda de él fue creciendo, tocando en más y más sitios y ganando seguidores. Ella se convirtió en su mayor fan, y siempre estaba en primera fila en sus conciertos, cantando sus canciones y coreando los estribillos. Y aunque su vida no siempre era fácil, siempre tenían la música para refugiarse, para encontrar consuelo y para conectar con su esencia más profunda.

Little by little, his band grew, playing more and more places and gaining a following. She became his biggest fan, and she was always in the front row at his concerts, singing her songs and chanting the choruses. And although her life was not always easy, they always had music to take refuge, to find comfort and to connect with the deepest essence of her.

FA081F57-327F-4B8C-9C2D-E2E6823D437F.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Con el tiempo, la banda alcanzó la fama y comenzó a girar por todo el país. Ella se unió a ellos, convirtiéndose en la roadie oficial de la banda, ayudándoles a cargar y descargar el equipo, y acompañándoles en cada concierto. Juntos recorrieron carreteras polvorientas, tocaron en pequeñas salas de conciertos y se enfrentaron a multitudes enfervorizadas.

Over time, the band rose to fame and began touring across the country. She joined them, becoming the band's official roadie, helping load and unload equipment, and accompanying them to every concert. Together they traveled dusty roads, played small concert halls and faced rousing crowds.

Pero la vida en la carretera no era fácil, y su relación comenzó a tambalearse. Las largas horas de ensayos y conciertos, la falta de intimidad y la presión de la fama comenzaron a pasar factura. Se peleaban con frecuencia, discutiendo sobre pequeñas cosas que antes no les importaban. Y aunque intentaban arreglar las cosas, a veces parecía que todo era en vano.

But life on the road wasn't easy, and their relationship began to falter. The long hours of rehearsals and concerts, the lack of privacy and the pressure of fame began to take their toll. They often quarreled, arguing over little things they didn't care about before. And even though they tried to fix things, sometimes it seemed like it was all for nothing.

AA4C158A-FB35-4585-AB33-CE00B25958EE.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Finalmente, llegó el momento en que la banda tuvo que tomar una decisión importante: firmar un contrato discográfico y comenzar a grabar su primer álbum de estudio. La presión aumentó, y la tensión entre ellos se volvió insostenible. Discutieron una última vez, y ella decidió alejarse de la banda y de él.

Finally, the time came when the band had to make an important decision: sign a record deal and start recording their first studio album. The pressure increased, and the tension between them became unbearable. They argued one last time, and she decided to walk away from the band and him.

Durante un tiempo, estuvo perdida, sin saber qué hacer con su vida. Extrañaba la música, extrañaba a su amor, pero no podía soportar la idea de volver a sentir la misma tensión y presión que antes. Decidió mudarse a otra ciudad, donde nadie la conociera y empezar de cero.

For a time, she was lost, not knowing what to do with her life. She missed the music, missed her love, but she couldn't bear the thought of feeling the same tension and pressure as before. She decided to move to another city, where no one knew her, and start from scratch.

C1B68509-0234-4943-B80C-F9B064F268DE.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Pero el amor y la música eran dos cosas que no podía dejar atrás. Comenzó a escribir sus propias canciones, inspirada en su propia experiencia de amor y pérdida. Se presentó en pequeños bares y cafés, tocando su guitarra acústica y cantando con el corazón en la mano. Poco a poco, fue ganando seguidores, y su música comenzó a resonar en la gente.

But love and music were two things she couldn't leave behind. She began writing her own songs, inspired by her own experience of love and loss. She performed in small bars and cafes, playing her acoustic guitar and singing her heart out. Little by little, she was gaining followers, and her music began to resonate with people.

Un día, recibió una llamada inesperada. Era él, su antiguo amor, diciéndole que había estado escuchando sus canciones y que estaba impresionado por su talento. Quería verla de nuevo, hablar con ella, escucharla cantar en vivo. Ella aceptó, con el corazón tembloroso de emoción.

One day, he received an unexpected call. It was him, her former love, telling her that she had been listening to her songs and that he was impressed by her talent. He wanted to see her again, talk to her, hear her sing live. She accepted, her heart trembling with excitement.

2F913355-9CFD-4CFF-80D-BC9BBFFEE247.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Se reunieron en un pequeño bar de la ciudad, donde ella estaba tocando esa noche. Él estaba allí, en primera fila, mirándola con ojos brillantes. Ella comenzó a tocar, y el mundo desapareció a su alrededor. Su voz era cálida y potente, y las palabras de sus canciones hablaban directamente a su corazón. Cuando terminó de cantar, él se acercó a ella, y le dijo que todavía la amaba, que nunca había dejado de hacerlo.

They met in a small town bar, where she was playing that night. He was there, in the front row, looking at her with bright eyes. She began to play, and the world disappeared around her. Her voice was warm and powerful, and the words of her songs spoke directly to her heart. When he finished singing, he approached her, and told her that he still loved her, that he never stopped.

Ella lo miró, emocionada y asustada a la vez. ¿Podrían volver a estar juntos, después de todo lo que había pasado? ¿Podría encontrar la manera de hacer que funcionara esta vez, de mantener el amor y la música juntos en su vida?

She looked at him, excited and scared at the same time. Could they get back together, after everything that had happened? Could she find a way to make it work this time, to keep love and music together in her life?

996D116C-C8BB-4828-8CC7-39537185CB71.jpeg
SOURCE: PIXABAY

La respuesta no llegó de inmediato, pero poco a poco, con paciencia y compromiso, volvieron a encontrarse. Aprendieron a hablar de sus sentimientos y a escuchar los deseos del otro. Aprendieron a trabajar juntos, a apoyarse mutuamente, a encontrar la manera de hacer que su amor y su pasión por la música fueran compatibles.

The answer did not come immediately, but little by little, with patience and commitment, they found each other again. They learned to talk about their feelings and listen to each other's wishes. They learned to work together, to support each other, to find ways to make their love and her passion for music compatible.

Hoy en día, siguen juntos, tocando juntos en pequeñas salas y bares de la ciudad. La música sigue siendo el corazón de su amor, y su amor sigue siendo el corazón de su música. Juntos, han descubierto que el rock puede ser una fuerza poderosa y transformadora, capaz de unir a las personas, de inspirar el cambio y de transmitir un mensaje de esperanza y libertad. Y aunque su historia no tiene un final definitivo, ellos saben que siempre habrá más canciones por escribir, más acordes por tocar y más aventuras por vivir…

Today, they are still together, playing together in small venues and bars around the city. Music is still the heart of his love, and her love is still the heart of his music. Together, they have discovered that rock can be a powerful and transformative force, capable of uniting people, inspiring change and delivering a message of hope and freedom. And although their story does not have a definitive end, they know that there will always be more songs to write, more chords to play and more adventures to live...

3A13FA00-66F5-4791-9135-1DCFB26FA409.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!