Isla Fantasma… “ESP-ENG”

in newvisionlife •  2 years ago 


5FAA45D7-DBEE-42F8-B094-59C12B72F7A3.jpegSource

En medio del océano Pacífico, a unos cientos de kilómetros de la costa de Chile, se encuentra una pequeña isla que aparece en algunos mapas, pero que nadie ha visitado en décadas. Los lugareños la llaman "la isla fantasma" debido a su misterioso abandono.

In the middle of the Pacific Ocean, a few hundred kilometers from the coast of Chile, there is a small island that appears on some maps, but that no one has visited for decades. The locals call it "the ghost island" due to its mysterious abandonment.

Cuenta la leyenda que la isla fue habitada en el pasado por un grupo de pescadores que vivían de la pesca de atún y otros pescados. Se decía que los pescadores eran muy buenos en su trabajo y que tenían una relación especial con el mar. Pero un día, sin previo aviso, todos los habitantes de la isla desaparecieron sin dejar rastro. Algunos especularon que habían sido víctimas de una tormenta o un tsunami, mientras que otros creían que habían sido secuestrados por piratas.

Legend has it that the island was inhabited in the past by a group of fishermen who lived by fishing for tuna and other fish. It was said that the fishermen were very good at their job and that they had a special relationship with the sea. But one day, without warning, all the inhabitants of the island disappeared without a trace. Some speculated that they had fallen victim to a storm or tsunami, while others believed that they had been kidnapped by pirates.

A pesar de que la isla ha sido vista desde el aire en varias ocasiones, nadie ha desembarcado allí en décadas debido a su reputación como lugar embrujado. Pero un día, un grupo de jóvenes aventureros decidió que querían explorar la isla y descubrir su secreto.

Although the island has been seen from the air on several occasions, no one has landed there in decades due to its reputation as a haunted place. But one day, a group of young adventurers decided that they wanted to explore the island and discover its secret.

Los jóvenes, cuatro en total, alquilaron un pequeño barco y partieron desde la costa chilena. Durante el viaje, se sintieron cada vez más ansiosos y temerosos de lo que podrían encontrar en la isla. Cuando llegaron, se dieron cuenta de que el lugar estaba en ruinas, con edificios derruidos y naturaleza descontrolada.

The young people, four in all, rented a small boat and set off from the Chilean coast. During the journey, they became increasingly anxious and fearful of what they might find on the island. When they arrived, they realized that the place was in ruins, with collapsed buildings and uncontrolled nature.

Sin embargo, los jóvenes se dieron cuenta de que no estaban solos en la isla. De hecho, encontraron una pequeña comunidad de personas que vivían allí en aislamiento del resto del mundo. Los habitantes eran en su mayoría ancianos y parecían haberse adaptado a la vida en la isla. Los jóvenes descubrieron que estos supervivientes eran descendientes de los antiguos pescadores y que habían heredado su habilidad para pescar.

However, the young people realized that they were not alone on the island. In fact, they found a small community of people living there in isolation from the rest of the world. The inhabitants were mostly elderly and seemed to have adapted to life on the island. The youngsters discovered that these survivors were descendants of the ancient fishermen and had inherited their ability to fish.


7274F4CC-1234-40DE-BD28-0A81EFA1BECD.jpeg Source

Los jóvenes se acercaron a los habitantes y les preguntaron sobre la desaparición de sus antepasados. Los ancianos les dijeron que no sabían con certeza lo que había pasado, pero que habían oído historias de un barco fantasma que aparecía de vez en cuando en las aguas cercanas a la isla. Según la leyenda, los antiguos pescadores habían sido tentados por la tripulación fantasma del barco y habían sido arrastrados hacia el mar.

The young people approached the inhabitants and asked them about the disappearance of their ancestors. The elders told them that they did not know for sure what had happened, but that they had heard stories of a ghost ship that appeared from time to time in the waters near the island. According to legend, the ancient fishermen had been tempted by the ship's ghost crew and swept out to sea.

Los jóvenes también descubrieron que los habitantes de la isla vivían en constante temor de una maldición que había sido lanzada sobre ellos. Según la leyenda, el fantasma de un antiguo líder de la isla había regresado para vengarse de aquellos que habían violado las leyes y tradiciones de la comunidad. Los jóvenes se dieron cuenta de que los ancianos estaban convencidos de que su presencia en la isla había provocado la ira del fantasma y que pronto tendrían que enfrentar las consecuencias.

The youngsters also discovered that the island's inhabitants lived in constant fear of a curse that had been cast upon them. According to legend, the ghost of a former leader of the island had returned to take revenge on those who had violated the laws and traditions of the community. The youngsters realized that the elders were convinced that their presence on the island had provoked the wrath of the ghost and that they would soon have to face the consequences.

Los jóvenes pasaron varios días conviviendo con los habitantes de la isla fantasma, compartiendo historias y aprendiendo de su cultura y forma de vida. Se dieron cuenta de que, aunque habían vivido una vida simple y sin lujos, los habitantes eran felices y estaban en paz con la naturaleza que les rodeaba.

The young people spent several days living with the inhabitants of the ghost island, sharing stories and learning about their culture and way of life. They realized that although they had lived a simple life without luxury, the inhabitants were happy and at peace with the nature that surrounded them.


B9CCEAF4-22DC-4C45-9D5E-865FD68C23D1.jpeg Source

Con el tiempo, los jóvenes comenzaron a hacer arreglos para dejar la isla y regresar a la costa de Chile. Pero antes de partir, decidieron organizar una ceremonia especial para ayudar a los habitantes de la isla a enfrentar sus miedos y superar la maldición que los atormentaba.

In time, the young men began to make arrangements to leave the island and return to the coast of Chile. But before leaving, they decided to organize a special ceremony to help the island's inhabitants face their fears and overcome the curse that tormented them.

En la ceremonia, los jóvenes y los habitantes de la isla formaron un círculo y comenzaron a cantar y bailar en honor a sus antepasados y al espíritu de la isla. Al final de la ceremonia, los jóvenes encendieron una hoguera en la playa y pidieron al espíritu que liberara a los habitantes de la isla de la maldición que les había estado acosando.

At the ceremony, the youth and the island's inhabitants formed a circle and began to sing and dance in honor of their ancestors and the spirit of the island. At the end of the ceremony, the young people lit a bonfire on the beach and asked the spirit to free the island's inhabitants from the curse that had been plaguing them.

De repente, una ráfaga de viento sopló desde el mar y la hoguera se encendió con una intensidad que nadie había visto antes. Los habitantes de la isla se estremecieron de miedo, pero los jóvenes les instaron a mantener la calma y confiar en el poder del espíritu de la isla.

Suddenly, a gust of wind blew in from the sea and the bonfire ignited with an intensity that no one had ever seen before. The island's inhabitants trembled in fear, but the youths urged them to remain calm and trust in the power of the island's spirit.


788E80E7-DE6D-4F77-B3B9-2A41E1A14460.jpeg Source

La ráfaga de viento se calmó y todo se volvió tranquilo. Los habitantes de la isla se dieron cuenta de que habían sido liberados de la maldición y que el espíritu de la isla les había perdonado por haber violado sus leyes y tradiciones.

The gust of wind died down and everything became calm. The inhabitants of the island realized that they had been freed from the curse and that the spirit of the island had forgiven them for violating its laws and traditions.

Los jóvenes y los habitantes de la isla se abrazaron y lloraron juntos, aliviados de que el misterio que había rodeado la isla durante tanto tiempo finalmente había sido resuelto. Los jóvenes se despidieron de los habitantes de la isla y prometieron volver algún día para visitarlos de nuevo.

The youths and the islanders embraced and wept together, relieved that the mystery that had surrounded the island for so long had finally been solved. The young people said goodbye to the inhabitants of the island and promised to return one day to visit them again.


58BDD15F-0105-4BFF-BE08-89A8FFB7FD21.jpeg Source

Mientras navegaban hacia la costa de Chile, los jóvenes reflexionaron sobre la experiencia que habían vivido en la isla fantasma. Se dieron cuenta de que habían aprendido una valiosa lección sobre el poder del espíritu y la importancia de respetar las tradiciones y la cultura de las comunidades aisladas.

As they sailed towards the coast of Chile, the young people reflected on the experience they had lived on the ghost island. They realized that they had learned a valuable lesson about the power of the spirit and the importance of respecting the traditions and culture of isolated communities.

Desde entonces, la isla fantasma ha dejado de ser un lugar temido y se ha convertido en un lugar de interés para los aventureros y los turistas que quieren conocer la historia y la cultura de sus habitantes. Y aunque todavía hay historias y leyendas sobre el barco fantasma y el espíritu de la isla, los habitantes actuales de la isla han aprendido a vivir en paz con la naturaleza y a respetar las tradiciones de sus antepasados…

Since then, the ghost island has ceased to be a feared place and has become a place of interest for adventurers and tourists who want to know the history and culture of its inhabitants. And although there are still stories and legends about the ghost ship and the spirit of the island, the current inhabitants of the island have learned to live in peace with nature and to respect the traditions of their ancestors...


C2AA45AF-CA99-439E-AFBB-B434441AA6AB.jpeg Source

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

Congratulations, your post has been curated by @r2cornell-curate. Also, find us on Discord

Manually curated by @abiga554

logo3 Discord.png

Felicitaciones, su publication ha sido votado por @r2cornell-curate. También, encuéntranos en Discord