Indian Magic Lamp… “ESP-ENG”

in newvisionlife •  2 years ago 

IMG_0560.jpeg
SOURCE: PIXABAY

En un pequeño pueblo en la India, en la región de Rajastán, vivía una familia de comerciantes de alfombras. La familia estaba compuesta por el padre, la madre y dos hijos: un niño y una niña. El padre, Ali, había heredado el negocio de su padre, y se había dedicado toda su vida a tejer y vender alfombras. Su esposa, Sunita, era la encargada de la administración y las ventas del negocio, mientras que los niños, Amit y Anjali, ayudaban en la producción de las alfombras después de la escuela.

In a small village in India, in the Rajasthan region, lived a family of carpet merchants. The family consisted of the father, the mother and two children: a boy and a girl. The father, Ali, had inherited her father's business from him, and had devoted her entire life to weaving and selling rugs. His wife, Sunita, was in charge of the administration and sales of the business, while the children, Amit and Anjali, helped with the production of the rugs after school.

Un día, mientras buscaban nuevos diseños para sus alfombras en el mercado, Ali y Sunita encontraron una extraña lámpara de cobre. La lámpara tenía un diseño muy antiguo, con dibujos y grabados en su superficie, y un aspecto que parecía indicar que había sido hecha hace muchos siglos. Sin embargo, lo que más llamó su atención fue una inscripción que había en el fondo de la lámpara, que decía: "El que frote esta lámpara, tendrá tres deseos concedidos".

One day, while looking for new designs for their rugs in the market, Ali and Sunita came across a strange copper lamp. The lamp was of a very old design, with drawings and engravings on its surface, and an appearance that seemed to indicate that it had been made many centuries ago. However, what caught his attention the most was an inscription on the bottom of the lamp, which said: "Whoever rubs this lamp, he will have three wishes granted."

IMG_0561.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Intrigados por el descubrimiento, Ali y Sunita decidieron comprar la lámpara y llevarla a su hogar. Una vez allí, la limpiaron y la pulieron para dejarla como nueva. Luego, decidieron probar su suerte y frotaron la lámpara juntos, esperando ver algún tipo de resultado mágico. Sin embargo, nada ocurrió. La lámpara seguía siendo solo una lámpara de cobre antigua.

Intrigued by the discovery, Ali and Sunita decided to purchase the lamp and bring it home. Once there, it was cleaned and polished to make it look like new. Then, they decided to try their luck and rubbed the lamp together, hoping to see some kind of magical result. However, nothing happened. The lamp was still just an old copper lamp.

La familia, desanimada, decidió dejar la lámpara en un rincón de la sala, como un objeto decorativo más. Pero una noche, mientras estaban cenando, la lámpara comenzó a vibrar y a emitir un extraño sonido. Ali y Sunita se miraron sorprendidos, y antes de que pudieran hacer algo, la lámpara comenzó a despedir un fuerte resplandor dorado. De repente, una figura apareció en medio de la habitación.

The family, discouraged, decided to leave the lamp in a corner of the room, as another decorative object. But one night, while they were having dinner, the lamp began to vibrate and make a strange sound. Ali and Sunita looked at each other in surprise, and before they could do anything, the lamp began to emit a strong golden glow. Suddenly, a figure appeared in the middle of the room.

IMG_0562.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Era un genio, vestido con ropas doradas y brillantes, que les habló en un idioma desconocido. Ali y Sunita se miraron desconcertados, sin saber qué hacer. Pero el genio, al ver su confusión, habló en un perfecto hindi: "No temáis, no os haré daño. Soy un genio de la lámpara, y he venido a cumplir vuestros deseos".

He was a genius, dressed in golden and shining clothes, who spoke to them in an unknown language. Ali and Sunita looked at each other in bewilderment, not knowing what to do. But the genie, seeing his confusion, spoke in perfect Hindi: "Do not be afraid, I will not harm you. I am a genie of the lamp, and I have come to fulfill your wishes."

Ali y Sunita se miraron, todavía incrédulos, y luego comenzaron a hablar al mismo tiempo. Querían tantas cosas, pero finalmente decidieron que el primer deseo debería ser para su familia. "Queremos tener suficiente dinero para vivir cómodamente y poder enviar a nuestros hijos a la mejor escuela del país", dijeron al genio.

Ali and Sunita looked at each other, still incredulous, and then started talking at the same time. They wanted so many things, but they finally decided that the first wish should be for their family. "We want to have enough money to live comfortably and be able to send our children to the best school in the country," they told the genius.

IMG_0563.jpeg
SOURCE: PIXABAY

El genio sonrió, y sin decir una palabra, desapareció en un remolino dorado de luz. Al día siguiente, Ali y Sunita se despertaron para encontrar que su negocio de alfombras había sido bendecido con una racha de buena suerte. Vendieron más alfombras en un día que en todo el mes anterior, y para su sorpresa, descubrieron que habían recibo una gran herencia de un tío lejano que vivía en una ciudad cercana. Con este dinero extra, la familia pudo pagar por la mejor educación para sus hijos, y pronto Amit y Anjali se convirtieron en los estudiantes más destacados de su escuela.

The genie smiled, and without saying a word, he disappeared in a golden swirl of light. The next day, Ali and Sunita woke up to find that their carpet business had been blessed with a streak of good luck. They sold more rugs in one day than in the entire previous month, and to their surprise, they discovered that they had received a large inheritance from a distant uncle who lived in a nearby town. With this extra money, the family was able to pay for the best education for their children, and soon Amit and Anjali became the top students in their school.

La familia estaba encantada con su buena fortuna, pero también estaban un poco asustados de que el genio pudiera volver a aparecer. Así que decidieron mantener la lámpara escondida, y prometieron no usar sus otros dos deseos a menos que fuera absolutamente necesario.

The family was delighted with their good fortune, but they were also a little scared that the genie might show up again. So they decided to keep the lamp hidden, and promised not to use their other two wishes unless absolutely necessary.

IMG_0564.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Pero un día, Anjali se encontró con un niño de su edad en el mercado, que estaba vendiendo flores para ganarse la vida. El niño, llamado Raj, era huérfano y no tenía a nadie que lo cuidara. Anjali sintió lástima por él y le compró todas las flores que tenía, prometiendo ayudarlo a encontrar un hogar seguro.

But one day, Anjali came across a boy her age in the market, who was selling flowers for a living. The boy, named Raj, was an orphan with no one to care for him. Anjali felt sorry for him and bought him all the flowers he had, promising to help him find a safe home.

La familia de Anjali era muy religiosa y creían en la filosofía de "dar antes de recibir". Así que decidieron usar su segundo deseo para ayudar a Raj, pidiéndole al genio que le concediera a Raj una familia amorosa y un hogar seguro.

Anjali's family was very religious and believed in the philosophy of 'give before you receive'. So they decided to use her second wish to help Raj, asking the genie to grant Raj a loving family and a safe home.

IMG_0565.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Al igual que la vez anterior, el genio desapareció en un remolino dorado de luz. Pero esta vez, pasaron varios días antes de que la familia pudiera ver los resultados de su segundo deseo.

Just like the previous time, the genie disappeared in a golden swirl of light. But this time, it took several days before the family could see the results of their second wish.

Un día, Anjali encontró a Raj sentado en su puerta, con una sonrisa en su rostro. Raj le contó que una familia amorosa lo había llevado a vivir con ellos, y que estaban muy agradecidos con la familia de Anjali por hacerles el deseo. Anjali se sintió muy feliz de haber ayudado a Raj, y la familia de Ali y Sunita también estaban contentos de haber hecho una buena acción.

One day, Anjali found Raj sitting on her doorstep, a smile on his face. Raj told her that a loving family had brought him to live with them, and they were very grateful to Anjali's family for granting her wish. Anjali was very happy that she helped Raj, and Ali and Sunita's family were also happy that they did a good deed.

IMG_0566.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Pero pronto se dieron cuenta de que su tercer y último deseo podría ser muy valioso, y que deberían usarlo sabiamente. Después de mucho pensarlo, la familia decidió que su último deseo debería ser para ayudar a su comunidad. Decidieron que pedirían al genio que les concediera el deseo de tener agua limpia y abundante para todos en su pueblo.

But they soon realized that their third and last wish could be very valuable, and that they should use it wisely. After much thought, the family decided that their last wish should be to help their community. They decided that they would ask the genie to grant them the wish of having clean and abundant water for everyone in his town.

El genio apareció de nuevo, y una vez más desapareció en un remolino dorado de luz después de conceder el último deseo de la familia. Pero esta vez, el resultado fue mucho más tangible. Pronto, un equipo de ingenieros llegó al pueblo y comenzó a trabajar en la construcción de una red de agua potable. Finalmente, después de muchos meses de trabajo, el pueblo de Ali y Sunita tuvo acceso a agua limpia y segura, algo que había sido una necesidad crítica durante años.

The genie appeared again, and once again disappeared in a golden swirl of light after granting the family's dying wish. But this time, the result was much more tangible. Soon, a team of engineers arrived in the town and began work on building a drinking water network. Finally, after many months of work, Ali and Sunita's village had access to safe, clean water, something that had been a critical need for years.

IMG_0567.jpeg
SOURCE: PIXABAY

La familia se sintió muy agradecida y feliz de haber hecho una diferencia real en la vida de su comunidad. Y aunque nunca supieron si la lámpara mágica seguía siendo mágica, sintieron que sus deseos habían sido concedidos de una manera muy especial y significativa. Y así, la lámpara se mantuvo en un lugar especial en su hogar, recordándoles siempre la importancia de dar antes de recibir y de usar su buena fortuna para ayudar a los demás…

The family was very grateful and happy to have made a real difference in the life of their community. And although they never knew if the magic lamp was still magic, they felt that their wishes had been granted in a very special and meaningful way. And so, the lamp was kept in a special place in their home, always reminding them of the importance of giving before receiving and using their good fortune to help others...

IMG_0568.jpeg
SOURCE: PIXABAY

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

Congratulations, your post has been curated by @r2cornell-curate. Also, find us on Discord

Manually curated by @abiga554

logo3 Discord.png

Felicitaciones, su publication ha sido votado por @r2cornell-curate. También, encuéntranos en Discord