Most areas here in Japan are blessed with four distinct and alternating seasons. Especially here in our region, you can feel the difference between spring, summer, fall and winter quite clearly, although sometimes you don't realize the exact timing of the change between the seasons.
If you were to ask me which season would be my favorite, I would probably quickly answer “spring”. But every time of the year has its own special charm and, no matter what the weather is like outside, I try to enjoy life around me and to find something I can enjoy. And of course, this clearly applies to autumn as well, which at the end of the year once again tries to come up with a colorful firework that not only draws me out of the house and into nature over and over again.
It is probably also the anticipation of darker and gloomier days that prompts us to go for a walk in the fresh air as often as we can. Of course, these opportunities are far too rare, especially now that the days are getting shorter and shorter. But every now and then the opportunity arises and you shouldn't miss it.
If the weather plays along these days there are many places outside that look truly stunning, once again highlighting the magic of this time of year. The trees in the parks and forests have just put on their colorful festive dress and invite you to dance with them once more. And who would turn down such an invitation?
DEUTSCH
Auch hier in Japan sind die meisten Landstriche mit vier ausgeprägten und sich abwechselnden Jahreszeiten gesegnet. Ins besondere bei uns in der Region kann man den Unterschied zwischen Frühling, Sommer, Herbst und Winter ziemlich deutlich spüren, obwohl den gebauen Zeitpunkt des Wechsels zwischen den Jahreszeiten manchmal gar nicht so genau mitbekommt.
Wenn man mich fragen sollte, welche Saison für mich denn die beste wäre, werde ich wahrscheinlich schnell antworten "der Frühling". Aber jede Zeit des Jahres hat ihren besonderen Reiz und ich versuche, ganz egal wie das Wetter draußen auch sein mag, das Leben um mich herum zu genießen und etwas zu finden, an dem ich mich erfreuen kann. Und das gilt natürlich auch ganz eindeutig für den Herbst, der am Ende des Jahres noch einmal mit einem bunten Feuerwerk aufzuwarten versucht, dass nicht nur mich immer wieder raus aus dem Haus und rein in die Natur zieht.
Wahrscheinlich ist es auch die Vorahnung auf dunklere und trübere Tage, die uns veranlasst, noch einmal so oft es nur geht auf einen Spaziergang an die frische Luft zu kommen. Diese Möglichkeiten sind natürlich viel zu selten, vor allem da die Tage nun immer kürzer werden. Aber ab und zu ergibt sich dann doch die Chance, und die sollte man sich nicht entgehen lassen.
Wenn das Wetter mitspielt, bietet sich draußen in diesen Tagen an vielen Orten ein wirklich toller Anblick, der noch einmal den ganzen Zauber dieser Jahreszeit herausstreicht. Die Bäume ind en Parks und Wäldern haben nur ihr buntes Festkleid angelegt und laden ein, noch einmal mit ihnen zu tanzen. Und wer möchte so eine Einladung denn schon ausschlagen?
Definitely not us, which is why we went outside and indulged in the special magic that can be felt in nature these days. It took a little longer this year, but now the leaves are turning red, yellow and orange over here too, before they finally fall from the trees to the ground.
Wir nicht, und deshalb waren wir auch draußen und haben uns der besonderen Magie hingegeben, die man in diesen Tagen in der Natur zu spüren bekommt. Es hatte in diesem Jahr ein wenig länger gedauert, aber nun färben sich auch bei uns die Blätter, rot, geld und orange, bevor sie dann am Ende doch von den Bäumen auf den Boden fallen.
But as I said, not everything is colorful yet and much still looks fresh and green, almost as if we were in a much earlier season and not already at the end of the year. But with this tree too, soon there should be a little more color in play before everything starts to look quite bare.
Aber wie gesagt, noch ist nicht alles bunt und vieles wirkt noch frisch und grün, fast als wären wir in einer viele früheren Jahreszeit und nicht bereits am Ende des Jahres. Aber auch hier dürfte bald ein wenig mehr Farbe in Spiel kommen, bevor dann in Kürze alles recht kahl aussehen wird.
And there are also various other things to discover on the ground. Leaves and fruit invite you to take a closer look and see if you know what all the things you see there are actually about.
Und auch auf dem Boden gibt es verschiedenen zu entdecken. Blätter und Früchte laden ein, genauer hinzuschauen und dabei zu zeigen, ob man denn auch weiß, worum es sich bei all den Dingen handelt, die man dort zu sehen bekommt.
As here with the fruits of the Japanese horse chestnut, whose seeds and leaves are quite easy to recognize. And as usual, some of them ended up in our bags, only to reappear later at home to decorate the entrance. Some things seem to repeat themselves every year.
So wie hie bei den Früchten der Japanischen Rosskastanie, deren Samen und auch Blätter ziemlich gut zu erkennen sind. Und wie üblich sind einige davon in unsere Taschen gewandert, um später bei uns zu Hause wieder aufzutauchen und dort den Hauseingang zu dekorieren. Manche Sachen wiederholen sich wohl jedes Jahr.
But it's not just the leaves that are still full of color. Surprisingly, there are always flowers and blossoms to marvel at. Like this dahlia flower right here, which wanted to show its very special, beautiful side in the pleasant autumn sun that day.
Aber nicht nur in Sachen Blätter ist noch ordentlich Farbe im Spiel. Auch an Blumen und Blüten gibt es überraschenderweise immer wieder etwas zu bestaunen. So wie diese Dahlie hier, die sich an jenem Tag in der wohligen Herbstsonne von ihrer ganz besonderen, wunderschönen Seite zeigen wollte.
But it's not just autumn flowers that you come across these days - to our astonishment, something else was also blooming on this tree, and it looked pretty familiar. It really is a cherry blossom, which normally blooms at a completely different time of the year. But here we have a very special member of the sakura family, which forms individual blossoms from October through the winter and into the spring, just like this one.
Aber nicht nur Herbstblumen begegnet man in diesen Tagen, ganz zu unserem Erstaunen blühte auch an diesem Baum etwas, und das kam uns ziemlich bekannt vor. Es handelt sich wirklich um eien Kirschblüte, welche normalerweise zu einer ganz anderen Zeit des Jahres am Blühen sind. Aber hier haben wir einen ganz besonderen Vertreter der Sakura-Familie, welcher von Oktober an den Winter hindruch bis in den Frühling hinein einzelne Blüten bildet, genau so wie diese hier.
Who wouldn't be tempted by such an enchanting sight? After seeing this, it suddenly became much easier to bear the prospect of cold and dark winter days. When even nature lets it bloom during this time and presents us with delicate white and pink cherry blossoms, life can't be that miserable after all. For my part, I was more than delighted and enjoyed the wonderful sight. And knowing that it will continue to bloom here from time to time made my heart much lighter.
Well, fall isn't over yet and will continue here until December. The sun might find it harder and harder to show itself, but hopefully we will still be drawn outside by blue skies every now and then. As I said, you should make the most of such opportunities and I'm extremely determined not to miss out on them. Let's see how it turns out tomorrow, maybe the next opportunity will come up already.
Ja wer mag bei solch einem zauberhaften Anblick nicht verlocken und auf einmal fällt es einem viel leichter, die Aussicht auf kalte und dunkle Wintertage zu ertragen. Wenn sogar die Natur es in dieser Zeit blühen lässt und uns mit zarten weiß-rosa Kirschblüten beschenkt, kann das Leben doch gar nicht so schwer sein. Ich für meinen Teil habe mich einfach gefreut und den tollen Anblick für mich genossen. Und mit der Gewissheit, dass es hier weiterhin ab und zu blühen wird, war mir auch viel leichter im Herzen.
Nun ja, der Herbst ist noch nicht vorbei und wird bei uns bis in den Dezember hinein anhalten. Es wird der Sonne zwar nun immer schwerer fallen, sich zu zeigen, aber ab und zu werden wir hoffentlich noch ein paar Mal von einem blauen Himmel nach draußen gezogen. Wie gesagt, solche Chance sollte man nutzen und ich bin äußerst gewillt, mir diese nicht entgehen zu lassen. Mal schauen, wie es morgen wird, vielleicht ergibt sich ja bereits die nächste Gelegenheit.