
The Last Precinct is Patricia Cornwell's eleventh novel starring Kay Scarpetta. It is closely intertwined with the previous novel from which the story left hanging was picked up.
Surprise ending (even if the most experienced and experienced mystery readers will have already guessed a lot by the middle of the novel): the supposed "good guys" turn out to be very, very "bad guys".
A plot very suitable for a possible detective series. The flaws, although less evident, are those of the "Corpse": the figure of Kay Scarpetta gets lost in superficial sentimentalism, not very functional to the story and not very consistent with the thriller atmosphere that they want to create.
Sentimentalism somehow inconsistent with the declared gallows-wielding spirit that animates Patricia (to be fair, in Ultimo Distretto you can breathe a surprisingly more "abolitionist" spirit with a Kay who does not sympathize with the executioner).

After escaping the attack of the French serial killer Jean Baptiste Chandonne, Dr. Kay Scarpetta is dealing with two murders that seem to be linked to the spiral of violence brought about by Chandonne: a South American hitman tortured and killed in a motel room that was set on fire and an FBI agent tortured and killed in a similar way. While Kay becomes increasingly convinced that the Chandonne clan is behind all this, a special commission is evaluating whether or not the chief medical examiner of Virginia will be tried for the murder of Diane Bray, former deputy police commander. This time Kay will have to deal with people and events that will try to undermine her credibility and undermine the foundations of her world.
After escaping an attack by French serial killer Jean Baptiste Chandonne, Dr. Kay Scarpetta is confronted with two murders that seem to be related to Chandonne's spiral of violence: a South American hitman tortured and killed in a burned-out motel room, and an FBI agent tortured and killed in a similar manner. As Kay becomes increasingly convinced that the Chandonne clan is behind it all, a special commission is evaluating whether or not Virginia's chief medical examiner will be tried for the murder of Diane Bray, a former deputy police commander. This time Kay will have to face people and events that will try to undermine her credibility and shake the foundations of her world.
The cold gives a livid tint to the twilight darkness and I'm glad the curtains in my room are heavy enough to hide the shadow that reflects on the glass as I pack. Life couldn't be more absurd right now.
"I feel like drinking," I declare, opening a drawer in my dresser. I feel like lighting the fire, having a drink and making myself a pastry. Tagliatelle paglia e fieno with peppers and sausage. I've been wanting to take a sabbatical for a while and go to Italy, to really learn Italian. Learn to speak it, not just pronounce the name of some dish. Or to France. Yes, France. I'd go there even now," I add in a tone of furious helplessness. "I could go and stay in Paris. No problem." It's my way of rejecting Virginia and everyone who lives there.
Richmond Police Captain Pete Marino looms over my bedroom like a beacon in the night, his hands in his pockets. He didn't offer to help me pack, knowing full well that I would never let him. He's big and gruff, but very smart, sensitive, and perceptive. He understands one simple detail now: Less than twenty-four hours ago, a man named Jean-Baptiste Chandonne braved a moonlit night to break into my house. Knowing his modus operandi well, I think I know what he would have done to me if I had let him. But I don't want to dwell on what my mangled body would look like by now, even though I'm the best person to imagine the terrible injuries he would have inflicted on me: I'm a licensed pathologist and head of the Virginia Institute of Medical Examiner. I performed autopsies on the two women Chandonne recently butchered here in Richmond, and I've studied the files of seven others he killed in Paris.
I prefer to say what he did to them: he beat them savagely, bit them on the breasts, hands, feet, and played with their blood. He doesn't always use the same weapon. Last night he had a mason's hammer, a tool similar to a chisel. I know for a fact what wounds he inflicts, because Chandonne also used a hammer - the same one, I assume - to kill Diane Bray on Thursday, two days ago. She was a deputy police commander and his second victim here in America.
"What day is it today?" I ask Captain Marino. "Saturday, isn't it?"
"Yes, it's Saturday."
"Saturday, December 18th. In a week it's Christmas. Best wishes." I open the side pocket of my suitcase.
"Yes, December 18th."
He looks at me as if he fears a scene from me at any moment, and in his reddened eyes I read the heaviness of the atmosphere that hangs over him. The distrust is palpable everywhere: I can almost taste it, smell it. It weighs me down like a damp blanket. My house is invaded by police and forensic technicians. The sound of tires on wet asphalt, the footsteps, the voices, the squawking of the radio seem like the soundtrack of hell. I feel violated: every square inch of my house, every little aspect of my life, is stripped bare, exposed. I feel like one of the corpses lying on the tables in my morgue. Marino knows not to offer to help me. Yes, he knows not to touch anything, not even a shoe or a sock, a brush or a packet of shampoo. The police asked me to move out of my nice stone house in the well-protected Windsor Farms neighborhood. Crazy. I'm pretty sure that Jean-Baptiste Chandonne—the loup-garou, the werewolf, as he calls himself—is getting better treatment right now than I am. His rights are respected: the system provides him with comfortable accommodation, protects his privacy, maintains him and provides him with free medical care in the special wing reserved for inmates of the Medical College of Virginia, of which I am also a member.
Marino hasn't slept or bathed in twenty-four hours. When I walk past him, I think I can smell the nauseating smell of Chandonne and I feel a bout of nausea, my stomach churns, and I break out in a cold sweat. My head spinning, I try to take a deep breath and banish the discomfort. At that moment, a car brakes in front of me. I've learned to recognize the noise, the changing rhythm of traffic. I've gotten used to it. People stop to look. Neighbors peer in, curious. I'm caught up in a whirlwind of contradictory emotions, going from shock to fear, from exhaustion to hyperactivity, from depression to calm as if nothing had happened. Adrenaline makes my blood bubble.
I hear a door slam. "What now?" I protest. "Who's it going to be this time, the FBI?" I open another drawer. "Marino, I can't take it anymore." I make a gesture of annoyance. "Get them off me, all of them. Now." Anger clouds my vision. “As soon as I’m done packing, I’ll pull down the curtains. Can’t they wait until I’m gone?” I grab a pair of socks with shaking hands. “It’s already bothering me that they’re in the garden.” I stuff them into the bag. “It’s bothering me that they’re around me.” Another pair of socks. “Tell them to come back when I’m out.” I toss another pair of socks into the bag, but I miss the aim and bend down to pick them up. “I’m not even free to walk around my house.” More tossing. “To have a moment of peace and quiet.” I stuff some socks back into the drawer. “What the hell did they go into the kitchen for?” I change my mind and pick them up again. “And in the study? How many times do I have to tell you that you haven’t set foot in the study.”
“You have to look everywhere, boss,” Marino tries to reassure me.
He sits at the foot of the bed and is wrong about that too. I want to yell at him to get away, too, and I have to make an effort not to tell him to leave me alone and never see me again. I don't care that I've known him for a long time and that we've done a lot of things together.
"How's your elbow, boss?" he asks, pointing to the cast immobilizing my left arm.
It's broken. It hurts like hell." I slam the drawer shut with too much force.
"Did you take your medicine?"
"I'm not dying, stay calm."
He watches my every move. "If it's prescribed for you, you have to take it."

Suddenly we've switched roles: I'm sullen and irascible and he's logical and calm. I open the closet and start picking up shirts and putting them in the suitcase, checking that they're buttoned up to the collar and running my right hand over them to smooth them out. My arm is throbbing like an abscess, and the skin under the cast is itching. I spent most of the day in the hospital: not because a cast has been on for so long, but because the doctors wanted to keep an eye on me to make sure I had no other injuries. I kept saying that when I ran out of the house I fell down the stairs and broke my elbow, that's all. Jean-Baptiste Chandonne couldn't lay a hand on me: I ran out and I'm fine. But they did X-ray after X-ray and kept me under observation until the evening, amid a bustle of investigators and police. They even took my clothes off and my niece Lucy had to bring me a change of clothes. I didn't sleep a wink.
The phone pierces the silence like a siren. I answer from the handset on the bedside table. "Scarpetta," I say in the tone I use when someone calls me in the middle of the night to tell me they've found a body. The professional tone conjures up images I’ve pushed out of my mind until that moment, and I see what it might have been like for me at that moment, a brutalized body lying on the bed and blood everywhere, my assistant taking the call, her expression as she’s informed—by Marino, presumably—that I’ve been murdered and a doctor is needed on the scene. It occurs to me that none of my employees would come. I helped create a system to deal with any emergency on state soil. We know how to respond to air disasters, floods, and bombings, but what if I died? They’d probably call in a pathologist from out of town, maybe Washington. The problem is, I know almost every pathologist on the East Coast, and I’d be very sorry if one of them had to do my autopsy. It’s hard when you know the victim. These thoughts flutter through my head like birds as Lucy asks me on the phone if I need anything and I absurdly tell her I’m fine.
“You can’t be fine,” she replies.
“I’m packing,” I correct myself. “Marino is here and I’m packing,” I repeat, looking at him with cold eyes. I see him looking around and it occurs to me that he’s never been in my room before. I don’t want to think about what he imagines. I’ve known him for many years and I’ve always been aware that there’s an element of insecurity and sexual attraction in his regard for me. He’s a big man, with the belly of someone who drinks too much beer and a rough expression, hairy but with a few strands of hair of an indeterminate color. I hear my niece talking to me on the phone and I see him looking at my private spaces: my dresser, my closet, my open drawers, the things I put in my suitcase, my breasts. Lucy brought me a tracksuit and a pair of sneakers to the hospital, but she forgot her bra and as soon as I got back I put on an old robe that I use for housework.
“Then they’ll throw you out too,” Lucy says.
It's a long story: My niece is an agent for the ATF, the government agency that deals with alcohol, tobacco, and firearms, and as soon as the police got involved they immediately fired her, perhaps out of fear that a federal agent would interfere with the investigation. I don't know, but I think Lucy feels guilty because she wasn't with me last night when I was almost killed, and she's not with me now either. I explain that she definitely isn't, but I don't want to think about what it would have been like if she had been with me instead of her friend when Chandonne showed up. Maybe, knowing I wasn't alone, he would have stayed away, or maybe seeing someone else he would have walked away and decided to wait to kill me the next day, next Christmas, or next millennium.
I pace back and forth on the cordless phone as I listen to Lucy talk to me and see my reflection in the mirror. My short blonde hair is disheveled, my eyes red and tired, bright, sad. My lab coat is wrinkled and I don't look at all like the director of the State Institute of Forensic Medicine. I'm pale as a rag. I have such an unnatural urge to drink and smoke that I can barely contain myself, as if my narrow escape from death has turned me into a drug addict.
I imagine I'm home alone, nothing happening. I enjoy the crackling fire in the fireplace, a cigarette, a glass of French wine, maybe a burgundy, which is less demanding than a burgundy. Burgundy is an old friend. I banish the daydream by thinking about reality: it doesn't matter what Lucy did or didn't do. Chandonne would have come for me, sooner or later, and I feel a sword of Damocles hanging over my head, almost as if the angel of death had been at my door all along. Oddly enough, I'm still here.

We left Kay Scarpetta dealing with a rather disturbing character: Jean-Baptiste Chandonne, the werewolf accused of the murder of nine women. Attacked by the furry one, the coroner barely managed to save her skin; but the troubles for her are not over.
Chandonne continues to declare himself innocent and, despite his appearance and the not very reassuring hairiness, he does not appear to be a caveman at all: the presumed wolf demonstrates a surprising rationality. A concern begins to grow in Kay: is Chandonne really the crazy murderer who committed the brutal crimes based on violent bites?
The murder of Susan Pless which occurred in New York before the confirmed arrival of Chandonne from France and with the same werewolf methods, makes the picture even more complex.
As if that were not enough, the prosecutor Jaime Berger, on the suggestion of old "friends", seems to suspect Kay of the murder of Diane Bray.
The famous pathologist will have to deal once again with a past that torments her and that returns inexorably: the Chandonne case will surprisingly intersect with old events, with her ex Benton Wesley, Diane Bray the latest victim of the Wolf, the serial killer Carrie Gretchen and Jay Taller the handsome Interpol official who had given her a couple of blows some time ago. “The Last Precinct” is the continuation of “Unidentified Corpse”.



El Ultimo Reducto es la undécima novela de Patricia Cornwell protagonizada por Kay Scarpetta. Está estrechamente entrelazada con la novela anterior de la que se retoma la historia que quedó pendiente.
Final sorprendente (aunque los lectores de misterio más experimentados y sofisticados ya habrán adivinado mucho a mitad de la novela): los supuestos “buenos” resultan ser muy, muy “malos”.
Una trama muy adecuada para una potencial serie policiaca. Los fallos, aunque menos evidentes, son los de “El cadáver”: la figura de Kay Scarpetta se pierde en un sentimentalismo superficial, poco funcional a la historia y poco coherente con la atmósfera de thriller que se pretende crear. Sentimentalismos que de alguna manera resultan incompatibles con el declarado espíritu de horca que anima a Patricia (para ser justos, en Last District se respira un espíritu sorprendentemente más “abolicionista” con una Kay que no simpatiza con el verdugo).
Trama
Después de escapar de un ataque del asesino en serie francés Jean Baptiste Chandonne, la Dra. Kay Scarpetta se enfrenta a dos asesinatos que parecen estar relacionados con la espiral de violencia de Chandonne: un sicario sudamericano torturado y asesinado en una habitación de motel incendiada, y un agente del FBI torturado y asesinado de manera similar. Mientras Kay está cada vez más convencida de que el clan Chandonne está detrás de todo esto, una comisión especial está evaluando si el médico forense jefe de Virginia será juzgado o no por el asesinato de Diane Bray, una ex comandante adjunta de policía. Esta vez Kay tendrá que enfrentarse a personas y acontecimientos que intentarán minar su credibilidad y sacudir los cimientos de su mundo.

El frío da un tinte lívido a la oscuridad crepuscular y me alegro de que las cortinas de mi habitación sean lo bastante pesadas como para ocultar la sombra que se refleja en el cristal mientras hago las maletas. La vida no podría ser más absurda en este momento.
«Me apetece beber», declaro, abriendo un cajón de la cómoda. Me apetece encender la chimenea, tomarme una copa y prepararme un pastelito. Tagliatelle paglia e fieno con pimientos y salchicha. Hace tiempo que quiero tomarme un año sabático e ir a Italia, aprender italiano de verdad. Aprender a hablarlo, no sólo pronunciar el nombre de algún plato. O a Francia. Sí, Francia. Me iría allí incluso ahora», añado en un tono de rabiosa impotencia. 'Podría ir y quedarme en París. Sin problemas». Es mi forma de rechazar Virginia y a todos los que viven allí.
El capitán de policía de Richmond, Pete Marino, domina mi dormitorio como un faro en la noche, con las manos en los bolsillos. No se ofreció a ayudarme a hacer la maleta, sabiendo muy bien que nunca se lo permitiría. Es grande y rudo, pero muy inteligente, sensible y perspicaz. En este momento comprende un detalle muy simple: hace menos de veinticuatro horas, un hombre llamado Jean-Baptiste Chandonne desafió una noche de luna llena para entrar en mi casa. Conociendo bien su modus operandi, creo saber lo que me habría hecho si se lo hubiera permitido. Pero no quiero insistir en el aspecto que tendría mi cuerpo destrozado a estas alturas, por mucho que yo sea la persona más indicada para imaginar las terribles heridas que me habría infligido: soy anatomopatóloga licenciada en Derecho y dirijo el Instituto de Medicina Forense de Virginia. Realicé la autopsia de las dos mujeres que Chandonne masacró recientemente aquí, en Richmond, y he estudiado los expedientes de otras siete a las que mató en París.
Prefiero decir lo que les hizo: las golpeó salvajemente, las mordió en los pechos, las manos, los pies y jugó con su sangre. No siempre utiliza la misma arma. Anoche tenía un martillo de albañil, una herramienta parecida a un buril. Sé a ciencia cierta qué heridas causa, porque Chandonne también utilizó un martillo -el mismo, supongo- para matar a Diane Bray el jueves, hace dos días. Era subcomandante de policía y su segunda víctima aquí en América.
«¿Qué día es hoy?», le pregunto al capitán Marino. «Sábado, ¿no?»
«Sí, es sábado».
«Sábado, 18 de diciembre. Dentro de una semana es Navidad. Mis mejores deseos». Abro el bolsillo lateral de la maleta.
«Sí, el 18 de diciembre».
Me mira como si temiera una escena mía en cualquier momento, y en sus ojos enrojecidos leo la pesadez de la atmósfera que se cierne. La desconfianza es palpable en todas partes: casi puedo saborearla, olerla. Me oprime como un manto húmedo. Mi casa está invadida por policías y técnicos forenses. El ruido de las ruedas sobre el asfalto mojado, las pisadas, las voces y el graznido de la radio me parecen la banda sonora del infierno. Me siento violada: cada centímetro cuadrado de mi casa, cada mínimo aspecto de mi vida, está denudado, expuesto. Me siento como uno de los cadáveres que yacen en las mesas de mi morgue. Marino sabe que no debe ofrecerse a ayudarme. Sí, sabe que no debe tocar nada, ni siquiera un zapato o un calcetín, un cepillo o un paquete de champú. La policía me pidió que me mudara de mi bonita casa de piedra en el bien protegido barrio de Windsor Farms. Una locura. Estoy prácticamente seguro de que Jean-Baptiste Chandonne -el loup-garou, el hombre lobo, como se hace llamar- recibe ahora mismo un trato mejor que el mío. Se respetan sus derechos: el sistema le proporciona un alojamiento confortable, protege su intimidad, le mantiene y le presta atención médica gratuita en el ala especial reservada a los reclusos del Colegio Médico de Virginia, del que yo también formo parte.
Marino lleva veinticuatro horas sin dormir ni bañarse. Cuando paso junto a él me parece percibir el nauseabundo olor de Chandonne y tengo un ataque de náuseas, se me revuelve el estómago y rompo a sudar frío. Con la cabeza dándome vueltas, intento respirar hondo y desterrar el malestar. En ese momento, un coche frena delante. He aprendido a reconocer el ruido, el ritmo del tráfico cambiante. Ya me he acostumbrado. La gente se para a mirar. Los vecinos se asoman, curiosos. Estoy inmersa en un torbellino de emociones contradictorias y paso del asombro al miedo, del agotamiento a la hiperactividad, de la depresión a la calma como si nada. La adrenalina me hace burbujear la sangre.
Oigo un portazo. «¿Y ahora qué?», protesto. «¿Quién será esta vez, el FBI?». Abro otro cajón. «Marino, no puedo más». Hago un gesto de fastidio. «Quítamelos de encima, a todos. Ahora». La ira me nubla la vista. «En cuanto termine de hacer la maleta, bajo las cortinas. ¿No pueden esperar a que me vaya?». Agarro un par de calcetines con manos temblorosas. «Ya me molesta que estén en el jardín». Los meto en la bolsa. «Me molesta que estén a mi alrededor». Otro par de calcetines. «Diles que vuelvan cuando haya salido». Lanzo otro par de calcetines a la bolsa, pero fallo la puntería y me agacho a recogerlo. «Ni siquiera soy libre para andar por mi casa». Más lanzamientos. «Para tener un momento de paz y tranquilidad». Vuelvo a meter unos calcetines en el cajón. «¿Para qué demonios han ido a la cocina?». Cambio de opinión y los vuelvo a coger. «¿Y en el estudio? Cuántas veces tengo que decirte que en el estudio no has puesto un pie».
«Hay que mirar en todas partes, jefe», intenta tranquilizarme Marino.
Se sienta a los pies de la cama y también en eso se equivoca. Yo también tengo ganas de gritarle que se aparte, y tengo que hacer un esfuerzo de voluntad para no decirle que me deje en paz y que no me vuelva a ver. No me importa que le conozca desde hace mucho tiempo y que hayamos hecho muchas cosas juntos.
«¿Cómo está el codo, jefe?», me pregunta señalando la escayola que me inmoviliza el brazo izquierdo.
«Está roto. Me duele muchísimo». Cierro el cajón con demasiada fuerza.
«¿Te has tomado la medicina?».
«No me estoy muriendo, quédate tranquilo».
Observa cada uno de mis movimientos. «Si te lo han recetado, tienes que tomártelo».

De repente hemos intercambiado los papeles: yo hosca e irascible y él lógico y tranquilo. Abro el armario y empiezo a coger las camisas y a colocarlas en la maleta, comprobando que están abotonadas hasta el cuello y pasando la mano derecha por encima para alisarlas. El brazo me palpita como un absceso y me pica la piel bajo la escayola. He pasado casi todo el día en el hospital: no porque una escayola lleve tanto tiempo, sino porque los médicos querían vigilarme para asegurarse de que no tenía otras lesiones. Dije y repetí que al salir corriendo de casa me caí por las escaleras y me rompí el codo, eso es todo. Jean-Baptiste Chandonne no pudo ponerme la mano encima: salí corriendo y estoy bien. Sin embargo, me hicieron radiografía tras radiografía y me tuvieron en observación hasta la noche, en medio de un ajetreo de investigadores y policías. Incluso me quitaron la ropa y mi sobrina Lucy tuvo que traerme una muda. No pegué ojo.
El teléfono perfora el silencio como una sirena. Contesto desde el aparato de la mesilla de noche. «Scarpetta», digo en el tono que utilizo cuando me llaman en mitad de la noche para informarme de que han encontrado un cadáver. El tono profesional evoca imágenes que he alejado de mi mente hasta ese momento y veo cómo podría haber sido yo en ese momento, un cuerpo brutalizado tendido en la cama y sangre por todas partes, mi ayudante recibiendo la llamada, su expresión al ser informado -por Marino, presumiblemente- de que he sido asesinada y de que se necesita un médico en el lugar. Se me ocurre que ninguno de mis empleados vendría. Ayudé a crear un sistema para hacer frente a cualquier emergencia en el territorio del Estado. Sabemos cómo responder a catástrofes aéreas, inundaciones y bombardeos, pero ¿qué pasaría si yo muriera? Probablemente llamarían a un patólogo de fuera, quizá de Washington. El problema es que conozco a casi todos los patólogos de la Costa Este y me daría mucha pena que alguno de ellos tuviera que hacerme la autopsia. Es difícil cuando conoces a la víctima. Estos pensamientos revolotean por mi cabeza como pájaros mientras Lucy me pregunta por teléfono si necesito algo y yo le respondo absurdamente que estoy bien.
«No puedes estar bien», replica.
«Estoy haciendo las maletas», me corrijo. «Marino está aquí y yo estoy haciendo la maleta», repito, mirándole con ojos fríos. Lo veo mirar a su alrededor y se me ocurre que nunca había entrado en mi habitación. No quiero pensar en lo que se imagina. Le conozco desde hace muchos años y siempre he sido consciente de que en su respeto por mí hay un elemento de inseguridad y atracción sexual. Es un hombre grande, con la barriga de quien bebe demasiada cerveza y una expresión ruda, velludo pero con algunos mechones de pelo de un color indefinido. Escucho a mi sobrina hablar conmigo por teléfono y le veo observando mis espacios privados: mi cómoda, mi armario, mis cajones abiertos, las cosas que meto en la maleta, mis pechos. Lucy me llevó al hospital un chándal y un par de zapatillas, pero se olvidó el sujetador y en cuanto volví me puse una bata vieja que uso para las tareas domésticas.
«Entonces te echan a ti también», dice Lucy.
Es una larga historia: mi sobrina es agente de la Atf, la agencia gubernamental que se ocupa del alcohol, el tabaco y las armas de fuego, y en cuanto intervino la policía la echaron inmediatamente, quizá por miedo a que una agente federal se entrometiera en la investigación. No lo sé, pero creo que Lucy se siente culpable porque no estaba conmigo anoche cuando casi me matan, y tampoco está conmigo ahora. Le explico que definitivamente no es así, pero no quiero pensar en cómo habría sido si hubiera estado conmigo en lugar de con su amiga cuando Chandonne apareció por aquí. Quizá, al saber que no estaba solo, se habría mantenido alejado, o quizá al ver a otra persona se habría marchado y habría decidido esperar para matarme al día siguiente, la próxima Navidad o el próximo milenio.
Camino de un lado a otro con el teléfono inalámbrico mientras escucho a Lucy hablar conmigo y veo mi reflejo en el espejo. Mi corto pelo rubio está despeinado, mis ojos rojos y cansados, brillantes, tristes. Mi bata de laboratorio está arrugada y no parezco en absoluto la directora del Instituto Estatal de Medicina Forense. Estoy pálido como un trapo. Tengo unas ganas de beber y fumar tan fuera de lo común que apenas puedo contenerme, como si el hecho de haber escapado por los pelos de la muerte me hubiera convertido en un drogadicto.
Imagino que estoy solo en casa, sin que pase nada. Disfruto del fuego crepitando en la chimenea, un cigarrillo, una copa de vino francés, quizá un borgoña, que es menos exigente que un borgoña. El borgoña es un viejo amigo. Destierro el ensueño pensando en la realidad: no importa lo que Lucy haya hecho o dejado de hacer. Chandonne habría venido a buscarme, tarde o temprano, y siento una espada de Damocles sobre mi cabeza, casi como si el ángel de la muerte hubiera estado a mi puerta todo el tiempo. Por extraño que parezca, sigo aquí.

Dejamos a Kay Scarpetta tratando con un personaje bastante inquietante: Jean-Baptiste Chandonne, el hombre lobo acusado del asesinato de nueve mujeres. Atacada por el peludo, el forense apenas logró salvarle el pellejo; Pero sus problemas aún no han terminado.
Chandonne sigue declarando su inocencia y, a pesar de su aspecto y de su inquietante vellosidad, no parece en absoluto un cavernícola: el presunto lobo demuestra una racionalidad sorprendente. Kay comienza a sentirse inquieta: ¿es Chandonne realmente el asesino loco que cometió los brutales crímenes que involucran mordeduras violentas?
El asesinato de Susan Pless en Nueva York antes de la llegada confirmada de Chandonne desde Francia y de la misma manera propia de un hombre lobo hace que el panorama sea aún más complejo.
Como si fuera poco, el fiscal Jaime Berger, siguiendo el consejo de viejos “amigos”, parece sospechar que Kay es el autor del asesinato de Diane Bray.
La famosa patóloga tendrá que enfrentarse una vez más a un pasado que la atormenta y que regresa inexorablemente: el caso Chandonne se cruzará sorprendentemente con viejos acontecimientos, con su ex Benton Wesley, Diane Bray la última víctima del Lobo, la asesina en serie Carrie Gretchen y Jay Taller el apuesto funcionario de la Interpol que le había dado un doble golpe tiempo atrás. “The Last Precinct” es la continuación de “Unidentified Corpse”.

Source images / Fuente imágenes: Patricia Cornwell Official website. / Patricia Cornwell Sitio Oficial.



Sources consulted (my property) for the preparation of this article. Some paragraphs may be reproduced textually.
Fuentes consultadas (de mi propiedad) para la elaboración del presente artículo. Algunos párrafos pueden estar reproducidos textualmente.
Argentina Discovery. | ![]() |
---|---|
Galería Fotográfica de Argentina. | ![]() |
Viaggio in Argentina. | ![]() |
Rasetipi. | ![]() |