Publikujemy zdjęcia i piszemy o naszych ulubionych miejscach i trasach. Na koniec zapytaliśmy wszystkich, którzy oglądali nasz serial, gdzie muszą iść ze swoimi psami. I tak powstał mega hiper pakiet inspiracji i pomysłów na najlepsze światowe wyprawy na czterech nogach. Związany czerwonym łukiem ziemi na twoich oczach, z życzeniem dobrej podróży i wielu przygód po drodze!.
We post photos and write about our favorite places and routes. Finally, we asked everyone who watched our series where they need to go with their dogs. And that's how we came up with a mega hyper package of inspiration and ideas for the world's best four-legged expeditions. Bound by the red arc of the earth before your eyes, with wishes for a good trip and many adventures along the way!.
Szlak na szczyt Largoz (2214 m) to moje ulubione wspomnienie z obszaru Hall-Wattens w Austrii. Naszą podróż rozpoczęliśmy w kompletnej mgle, deszczu i w środku ciężkich chmur. Gdy zbliżyliśmy się do szczytu, czułem się, jakbyśmy dosłownie szli w chmurach. Largoz jest chyba całkiem pełny zimą, bo to idealny szczyt dla narciarzy. Na początku czerwca jednak na torze nie znaleźliśmy żywej duszy. Bardzo dobrze..
The trail to the summit of Largoz (2214 m) is my favorite memory of the Hall-Wattens area in Austria. We started our journey in complete fog, rain and in the middle of heavy clouds. As we approached the summit, it felt like we were literally walking in clouds. I guess Largoz is pretty full in the winter because it's a perfect peak for skiers. In early June, however, we didn't find a living soul on the track. Very good..
W grudniu odkryliśmy kanały leśne Gór Bystrzyckich. Szlak Wędrowców Saag, Droga do Szczęścia lub Szlak Złodziei położony jest wśród pięknych lasów i jest idealny dla tych, którzy wolą długie spacery po (stosunkowo) płaskim terenie zamiast męczących podjazdów..
In December, we discovered the forest channels of the Bystrzyckie Mountains. The Saag Wanderers Trail, Road to Happiness or Trail of Thieves is located among beautiful forests and is perfect for those who prefer long walks on (relatively) flat terrain instead of strenuous climbs..
To prawda, że znalezienie takiej trasy na mapie nie jest bardzo jasne, ale co, czasem jest to przygoda, prawda? Najłatwiejszy sposób na odnalezienie Kanału Wieczności jest strzeżony przez kamienną figurę Strażnika. Nawet jeśli ścieżka jest prosta, kiedy podążasz nią, nie widzisz końca ścieżki i wydaje się, że spacer trwa wiecznie. Jest to najstarsza leśna droga na Bystrzyckiej Bergu. A pomnik Strażnika stoi tam, gdzie zamarznie jeden z przechodniów. W tym samym miejscu ścieżka zmienia się również w Ścieżkę Wielkiego Strachu..
It is true that finding such a route on a map is not very clear, but what, sometimes it's an adventure, right? The easiest way to find the Channel of Eternity is guarded by the stone statue of the Guardian. Even though the path is straight, when you follow it, you can't see the end of the path and it seems like the walk goes on forever. It is the oldest forest path on the Bystrycka Berg. And the Guardian statue stands where one of the walkers freezes. The path also turns into the Great Fear Path at the same spot..
Przypominało mi to kiedyś zamki z piasku, grubą warstwę sera pleśniowego na nosie i zapach smażonego dorsza z frytkami. Teraz dla mnie wycieczka na plażę to długie spacery, wiatr ciągnie mi za włosy, a Lu sunie po piasku tak szybko, jak to możliwe. Zawsze po lub przed sezonem. Kocham to!.
It used to remind me of sandcastles, a thick layer of blue cheese on my nose, and the smell of fried cod and French fries. Now for me, a trip to the beach means long walks, the wind pulling at my hair, and Lu gliding across the sand as fast as she can. Always after or before the season. I love it!.