The 20 facts about Hornet on Tour - Die 20 Fakten über Hornet on Tour

in blurtography •  2 years ago 

Ich möchte ein altes Thema wieder auf leben lassen. 20 Fakten über mich! Es sind doch viele Neue und Alte bekannte hier, aber so richtig weiß man über den anderen eigentlich nicht Bescheid. Darum möchte ich jeden bitten, mal so ein Faktencheck über sich aufzustellen. Ich fange gerne an und freue mich auf eure Fakten, aber bitte seit ehrlich.


I would like to revive an old theme. 20 facts about me! There are but many new and old known here, but so really one does not know about the other actually. That's why I would like to ask everyone to set up a fact check about themselves. I like to start and look forward to your facts, but please be honest.

BRF_1541face.jpg

1

Geboren und aufgewachsen, bin ich in der Deutschen Demokratische Republik (DDR). Ich hatte ein sehr schöne Kindheit und kann mich nicht beklagen das mir irgendwas gefehlt hat.


I was born and raised in the German Democratic Republic (GDR). I had a very nice childhood and can not complain that I missed anything.

2

Ich bin ein Fischkopf mit Leib und Seele, aber esse kein Fisch. Aber es zieht mich doch im Urlaub in die Berg und am liebsten mit dem Motorrad.


I am a fish head with heart and soul, but do not eat fish. But it draws me yet on vacation in the mountain and preferably with the motorcycle.

3

Mein Führerschein für das Auto habe ich mit 19 gemacht, aber erst mit 39 Jahren machte ich mein Motorradführerschein. Bis dahin konnte ich mir es einfach nicht leisten und es hieß für mich sparen.


I got my car license when I was 19, but it wasn't until I was 39 that I got my motorcycle license. Until then I simply could not afford it and it meant saving for me.

4

Einer meiner Eigenschaften ist typisch Deutsch, ich hasse Unpünktlichkeit wie die Pest.


One of my characteristics is typically German, I hate unpunctuality like the plague.

5

Meine Frau habe ich zuerst mit Ihrer Stimme kennengelernt, als Hobby CB-Funker gab es auch keine andere Chance. Nun sind wir schon fast 30 Jahre zusammen und sind durch dick und dünn gegangen.


I first met my wife with your voice, as a hobby CB radio operator there was no other chance. Now we are together almost 30 years and have gone through thick and thin.

6

Ich habe 2 abgeschlossene Berufsausbildung und eine Ausbildung habe ich hingeschmissen, aber bin nicht in den Berufen tätig.


I have 2 completed vocational training and one training I threw down, but am not active in the professions.

7

Schokolade mag ich nicht so sehr, bei mir liegt sowas sehr lange herum.


Chocolate I do not like so much, with me such a thing lies around for a long time.

8

Handwerklich mache ich viel und das zeige ich hier auch gerne. Aber tapezieren muss meiner Frau machen. Da bringe ich einfach nicht die Geduld auf.


I do a lot of crafts and I like to show that here. But wallpapering must make my wife. Since I just do not bring up the patience.

9

Mein Lebensmotto laute "Freundschaft ist sehr wichtig, aber sie ist keine Einbahnstraße.", das heißt es ist ein Geben und Nehmen, gegenseitiges Unterstützen ist wichtig.


My motto in life is "Friendship is very important, but it is not a one-way street," which means it is a give and take, mutual support is important.

10

Jungpionier, Thälmannpionier und die Freie Deutsche Jugend (FDJ) habe ich alles mitgemacht, aber aber bei der Nationale Volksarmee (NVA) habe ich nie gedient. Den dann kam die Wende und ich wurde zu Bundeswehr eingezogen.


Young pioneer, Thälmannpionier and the Free German Youth (FDJ) I have participated in everything, but in the National People's Army (NVA) I have never served. Then came the turn and I was drafted into the Bundeswehr.

IMG-20220423-WA0010face.jpg

11

Knochenbrüche kenne ich nicht, meine schlimmste Verletzung ist bei ein versuch zu schnitzen passiert. Dabei war mein Daumen im weg.


I don't know any broken bones, my worst injury happened when I tried to whittle. My thumb was in the way.

12

Ja, auch ich war viel im "Haus der Tausend Steckdosen", so heißt bei uns das Mädcheninternat hier in Greifswald. Dort habe ich meine Frau auch kennengelernt.


Yes, I also spent a lot of time in the "House of a Thousand Sockets," which is the name of the girls' boarding school here in Greifswald. I also met my wife there.

13

Zu meinen größten Schwächen zählt die Rechtschreibschwäche, aber lass mich nicht unterkriegen, mit jeden Beitrag kämpfe ich dagegen an.


One of my biggest weaknesses is spelling, but don't let that get me down, I fight it with every post.

14

Für gedeckten Apfelkuchen oder Käsekuchen würde ich fast alles tun. Da gibt es kein halten mehr XD.


For covered apple pie or cheesecake I would do almost anything. Since there is no longer hold XD.

15

Ich bin leicht zu begeistern und probiere auch gerne viele Sachen aus. Doch mache ich nicht jeden scheiß mit :D.


I am easy to inspire and also like to try out many things. But I do not do every shit with :D.

16

Öfters bin ich in meinen Gedanken so vertieft, dass ich nicht mal meine Frau höre und das macht sie Wahnsinnig.


More often than not, I'm so engrossed in my thoughts that I don't even hear my wife and it drives her crazy.

17

Wir Norddeutsche sind "Maulfaul", so heißt es. Wir können ganze Bücher in einem Satz verfassen. Da nehme ich mich nicht aus.


We northern Germans are "mouthy," as the saying goes. We can write entire books in one sentence. I don't exclude myself from that.

18

Mein Musikgeschmack ist breit gefächert von Deutschen Rock, etwas Punk, Megamix 80´er und 90´er bis hin zu den aktuellen Sachen höre ich eigentlich alles.


My music taste is broadly diversified from German rock, some punk, megamix 80's and 90's up to the current things I actually hear everything.

19

Die Sex Aufklärung hat mein bester Freund übernommen und das mit der Pornosammlung seines Vaters. Das war besser als jeder Unterricht in der Schule. XD


The sex education has taken over my best friend and that with the porn collection of his father. That was better than any lesson in school. XD

20

Mein erste Computer war ein C64 und ein KC 85, wobei der KC 85 hier doch unbekannt sein müsste.


My first computer was a C64 and a KC 85, but the KC 85 should be unknown here.

Das waren sie 20 Fakten über Hornet on Tour, nun seit Ihr dran. Was sind eure 20 Fakten? Ich bin schon sehr gespannt drauf.

Gruß

Hornet on Tour

Instagram: https://www.instagram.com/hornet_on_tour/
Twitter: https://twitter.com/OnHornet
Photo: Hornet on Tour (Michael der Knipser)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  2 years ago  ·  

Awesome. My 1st computer was a Commodore 64 also. I created games on cassettes and sold them for a living… I was 12 years old

Oh yeah, that was called a datasette. I still know that too XD

  ·  2 years ago  ·   (edited)

My brothers and I used to copy the Machine language / Code from the back of some Commodore 64 magazine then modify the games to make them better … added our own music and stuff … great times to be selling. Computer games

It's really a great idea to make a post like this. I think Blurt is not only a place where we write about our own life but where we get to know each other and where we get to know other people's lives

That's exactly how I see it, but unfortunately other topics are always more interesting than life itself.

  ·  2 years ago  ·  

An excellent idea to which I bring my participation and which I hope others will follow

Thank you very much

  ·  2 years ago  ·  

What an interesting post, I have to make my own, although I am a very ordinary person hahaha. Thanks for sharing, I love your mug.


Posted from https://blurtlatam.intinte.org

Thank you very much

  ·  2 years ago  ·  

hi there
cool facts - each different from other

nice coffee mug

Thank you very much

Hi, @hornet-on-tour,

Thank you for your contribution to the Blurt ecosystem.

Your post was picked for curation by @onchain-curator.


Please consider voting for our Upkeep Proposal by Symbionts.

Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord

Manually curated by Blessed-girl

logo3 Discord.png

Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord