È facile dimenticare la luna, ma non dimentica mai noi. Basta guardare il cielo per vederlo: rosso, grigio o dorato, piccolo come una perla incastonata nell'oscurità o così grande da sembrare coprire l'intero orizzonte.
It's easy to forget the moon, but it never forgets us. Just look at the sky to see it: red, gray or golden, as small as a pearl set in the dark or so big that it seems to cover the entire horizon.
Quest'anno, a mezzo secolo dall'arrivo su di essa dei primi astronauti, torneremo a guardare alla Luna, la stessa a cui poeti e scrittori hanno cercato di dare un significato, ad esempio, come simbolo di femminilità e fertilità. sull'immortalità e sui cicli della vita. e le Pleiadi.
This year, half a century after the arrival of the first astronauts on it, we will return to look at the Moon, the same one to which poets and writers have tried to give meaning, for example, as a symbol of femininity and fertility. about immortality and the cycles of life. and the Pleiades
È mezzanotte il tempo passerà e io dormivo da solo Il tuo palato è stanco? sali nel cielo e guarda la terra vagare da solo tra stelle di diversa origine, sempre mutevole, come un occhio triste chi ha visto nulla degno della sua perseveranza? stanotte splende la luna! A immagine della pura innocenza, è senza macchia.
It's midnight time will pass and I was sleeping alone Is your palate tired? climb into the sky and watch the earth wander alone among stars of different origins, always changing, like a sad eye who has seen anything worthy of his perseverance? the moon is shining tonight! In the image of pure innocence, it is spotless.
Luce pura emana dai suoi raggi pallidi come pioggia dorata in lunghi nastri di verdure portato e portato dal vento. E risplende il marmo delle tombe con una luce malinconica, e ruscelli d'acqua cristallina che sgorgano dall'alto. pianure più lontane, pianure, il mare di schiuma è coperto dove nascono le onde ululanti deserto di sabbia bianca chiesa, campanile,
Pure light emanates from its pale rays like golden rain in long ribbons of vegetables carried and carried by the wind. And the marble of the tombs shines with a melancholy light, and streams of crystalline water that flow from above. more distant plains, plains, the sea of foam is covered where the howling waves are born white sand desert church, steeple,
vecchio muro, l'estuario cambia direzione, puoi vedere tutto dalla tua parte superiore chiara, l'unica casta vergine. Nelle notti serene, Ho risolto il problema della solitudine durante il parto. Ho invitato la luna e la mia ombra a noi tre.
old wall, the estuary changes direction, you can see everything from your clear top, the only virgin caste. On clear nights, I solved the problem of loneliness during childbirth. I invited the moon and my shadow to the three of us.
Ami davvero tanto la luna! 🌙♥️