Hallo zusammen,
ich mag einfach die Züge, die von einer Dampflokomotive gezogen werden. Doch es kommt selten vor, dass ich diese Möglichkeit habe mitzufahren. Darum habe ich im Urlaub mal die Möglichkeit genutzt. Hier sind wir mit der sächsischen Dampfeisenbahngesellschaft unterwegs, gewesen.
I just like the trains pulled by a steam locomotive. But it rarely happens that I have this opportunity to ride. That's why I took the opportunity during my vacation. Here we have been on the road with the Saxon steam railway company.
(70 mm; f/10; 1/640 sek.; ISO 500)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Das Angebot, mit dem 9 Euro Tickt mitzufahren wurde sehr gut angenommen, der Zug war gut gefüllt. Ich habe mir gleich ein Fensterplatz ergattert um die Fahrt zu genießen und wie ein kleiner Junge aus dem Fenster zuschauen. Aber auch das in mehreren Fotos festzuhalten. Es war auch sehr schwer, nur ein Paar herauszusuchen.
The offer to ride with the 9 euro tick was very well received, the train was well filled. I immediately grabbed a window seat to enjoy the ride and look out the window like a little boy. But also to capture that in several photos. It was also very difficult to pick out just a couple.
(50 mm; f/7.1; 1/320 sek.; ISO 500)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Aber um was für eine Dampflokomotive handelt es sich? Nun es ist eine Dampflokomotive für Schmalspurbahnen, sie wurde 1929 in Chemnitz gebaut unter der Bezeichnung: BR 99.73-76 (Einheitslok / Sächs. VII K). Sie ist nicht unbedingt die schnellste mit ihren 30 Km/h, was ich auch nicht möchte, den ich habe die Fahrt sehr genossen.
But what kind of steam locomotive is it? Well, it is a steam locomotive for narrow gauge railroads, it was built in 1929 in Chemnitz under the designation: BR 99.73-76 (unit locomotive / Sächs. VII K). She is not necessarily the fastest with her 30 Km / h, which I also do not want, I enjoyed the ride very much.
(40 mm; f/7.1; 1/60 sek.; ISO 50)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Auch die längste Fahrt geht mal zu Ende, was richtig schade ist. Doch hatte ich viel Spaß gehabt und ich war für 3 Stunden wieder ein kleiner Junge der mit Aufregung mit der Dampflokomotive fahren durfte. Leider nicht ganz vorne, aber das stört mich nicht.
Even the longest ride comes to an end, which is a real pity. But I had had a lot of fun and I was for 3 hours again a little boy who was allowed to ride with excitement with the steam locomotive. Unfortunately not quite in front, but that does not bother me.
(50 mm; f/7.1; 1/320 sek.; ISO 500)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Doch ist mir eins doch sehr aufgefallen, ich musste danach unter der Dusche, da ich zu hälfe, mit Ruß bedeckt war. Das ist halt der Preis, wenn man nur aus dem Fenster hängt und die Fahrt genießt. Ich hoffe, der Beitrag hat euch gefallen und wir lesen uns bei nächstem Beitrag wieder. Bis dahin wünsche ich euch einen schönen Tag, bis zum nächsten Mal.
But I noticed one thing very much, I had to take a shower afterwards, because I was covered in soot. That's just the price if you just hang out the window and enjoy the ride. I hope you enjoyed the post and we'll read each other again next time. Until then, I wish you a nice day, until next time.
Homepage SDG: https://www.sdg-bahn.de/fahrzeuge/
Euer Hornet on Tour
CERBERUS VALIDATOR: Hornet_on_Tour
Instagram: https://www.instagram.com/hornet_on_tour/
Twitter: https://twitter.com/OnHornet
Photo: Hornet on Tour (Michael der Knipser)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord