Dziupla w klonie jesionolistnym i niespodzianka wewnątrz niej
Today, a very rare mushroom stood on my path, the first time I had ever encountered it, and it was by accident - curiosity led me to this mushroom. I noticed a hollow entwined with a beautiful spider's web, and nicely lit. So I decided to take a picture of it.
Na mojej drodze stanął dzisiaj bardzo rzadki grzyb, pierwszy raz w życiu spotkałem, i to przez przypadek - ciekawość bowiem naprowadziła mnie na tego grzyba. Zauważyłem dziuplę oplecioną piękną pajęczyną, a do tego fajnie oświetloną. Postanowiłem więc zrobić jej zdjęcie.
After a while I noticed something orange inside. I got a little scared because I thought it might be a young squirrel - but what a surprise!
Po chwili zauważyłem coś pomarańczowego wewnątrz. Lekko się wystraszyłem, bo pomyślałem, że to może młoda wiewiórka - a tu taka niespodzianka!
The hole is located in a tree called the boxelder maple at a height of about 2.2-2.3 m above the ground, so there wasn't much to see from below. But since I'm over 192 cm tall, all I had to do was stretch out my arms with the camera and get a preview. To my surprise, I saw a mushroom that I hadn't seen with my own eyes before.
Dziupla umieszczona jest na drzewie o nazwie Klon jesionolistny na wysokości około 2,2-2,3 m nad ziemią więc z dołu niewiele było widać. Ale jako że mam ponad 192 cm wzrostu, wystarczyło, że wyciągnąłem ręce z aparatem i uzyskałem podgląd. Ku mojemu zaskoczeniu zobaczyłem grzyba, którego wcześnie na oczy nie widziałem.
I won't pretend to know anything about this mushroom, because I didn't. The species I tracked down was the orange-red puteus (Puteus aurantiorugosus), a very rare mushroom listed in the register of protected and endangered fungi.
Nie będę się wymądrzał, że coś o tym grzybie wiedziałem, bo nie wiedziałem. Gatunek który wytropiłem, to drobnołuszczak pomarańczowoczerwony (Puteus aurantiorugosus), bardzo rzadki grzyb znajdujący się w rejestrze grzybów chronionych i zagrożonych wymarciem.
The mushroom is very distinctive, especially its cap, whose bright orange-red color looks almost unnatural, as if someone used fluorescent paint and painted it. It's simply an eyesore.
Grzyb jest bardzo charakterystyczny, a w szczególności jego kapelusz, którego jaskrawy pomarańczowo-czerwony kolor wygląda wręcz nienaturalnie, jakby ktoś użył farby fluoroscencyjnej i go pomalował. Po prostu razi w oczy.
The cap can reach from 1 to 5 cm in diameter, which can be seen in the photos, because I managed to find 3 specimens in different stages of development. Initially, the shape of the cap is slightly conical, then flat-convex, flattened. The surface of the cap is matte, rough.
Kapelusz może osiągnąć od 1 do 5 cm średnicy, co zresztą widać na zdjęciach, bo udało mi się znaleźć 3 okazy w różnych stadiach rozwoju. Początkowo kształt kapelusza jest lekko stożkowaty, potem płasko wypukły, spłaszczony. Powierzchnia kapelusza jest matowa, szorstka.
White dense gills appear in the young mushroom, but with age the color changes to pink, salmon.
Białe gęste blaszki występują u młodego grzyba, ale z wiekiem kolor zmienia się na różowy, łososiowy.
The stem is quite thick, sometimes flattened, partly solid in the middle. It is white in color, but at the base there is an orange color. It can be up to 8 cm long.
Trzon jest dość gruby, czasami spłaszczony częściowo pełny w środku. Jest białego koloru, ale u podstawy widoczne jest pomarańczowe zabarwienie. Może mieć do 8 cm długości.
The flesh is very delicate, brittle, white. It has a pleasant mushroom smell but a bitter taste. The mushroom is inedible.
Miąższ jest bardzo delikatny, kruchy, biały. Ma przyjemny grzybowy zapach ale goryczkowaty smak. Grzyb jest niejadalny.
The fungus occurs most often in groups on the wood of deciduous trees, dead and alive. The site of this fungus is located in the Silesian Park in Chorzów at the alley leading along the wall surrounding the Silesian Zoo. The fungus grows in the hollow of an old ash-leafed maple. There are still two young individuals in the hollow - not visible to people, because the hollow is at a height of about 2.2 - 2.3 m.
Grzyb występuje najczęściej w grupkach na drewnie drzew liściastych, obumarłych i żywych. Stanowisko tego grzyba znajduje się w Parku Śląskim w Chorzowie przy alei wiodącej wzdłuż muru otaczającego Śląskie ZOO. Grzyb rośnie w dziupli starego klonu jesionolistnego. Pozostały w dziupli jeszcze dwa młode osobniki - nie widoczne dla ludzi, bo dziupla jest na wysokości około 2,2 - 2,3 m.
© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix, Panasonic Lumix
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.