Czy to początek sezonu na borowiki, czy smutne zakończenie?
Over 10 days ago I came to a cottage in the countryside to enjoy the rural peace and beautiful autumn. I must admit that I was also counting on a bountiful mushroom harvest.
Ponad 10 dni temu przyjechałem do domku na wsi aby rozkoszować się wiejskim spokojem i piękną jesienią. Nie ukrywam, że liczyłem również na obfite zbiory grzybów.
The beginnings were optimistic, due to the rain, which on the day of arrival fell quite heavily throughout the day, which promised the imminent appearance of mushrooms.
Początki były optymistyczne, a to za sprawa deszczu, który w dniu przyjazdu padał dość intensywnie przez cały dzień, co wróżyło rychłe pojawianie się grzybów.
Unfortunately, my predictions did not come true. Yes, there were some tree mushrooms and inedible mushrooms, but there were no boletus mushrooms at all. It was hard to expect them, because it did not rain for several days, and it still does not rain.
Niestety moje prognozy nie sprawdziły się do końca. Owszem pojawiło się trochę grzybów nadrzewnych i niejadalnych, ale borowików nie było w ogóle. Trudno się było się ich spodziewać, bo nie padało przez kolejne dni, i dalej nie pada deszcz.
There was hope, however, in the very abundant and dense morning mists. When I went out in front of the house yesterday, I had the impression that it had rained during the night. Everything was damp, and water was collected in the dry leaves.
Pojawiła się jednak nadzieja w bardzo obfitych i gęstych mgłach porannych. Gdy wyszedłem wczoraj przed dom, miałem wrażenie, że padał w nocy deszcz. Wszystko było wilgotne, a w suchych liściach zgromadzona była woda.
That's why I decided to take a little walk in the forest in places that were not very sunny and where dew remained for most of the day.
Dlatego też postanowiłem pospacerować trochę po lesie w miejscach mało nasłonecznionych i gdzie rosa utrzymywała się przez większość dnia.
The effect wasn't exactly stunning, but after an hour of walking I came across my first Boletus of the year. I decided to go for it, and after another hour I found the second one.
Efekt nie był może piorunujący, ale po godzinie spaceru natrafiłem na pierwszego w tym roku borowika szlachetnego. Postanowiłem pójść za ciosem, i po kolejne godzinie znalazłem drugiego.
I know it's no feat, but it's still pleasing to the eye, because I managed to find a few young bay boletes, which gives me hope for the coming days. I still have a week to collect a reasonable amount of mushrooms. Time will tell, but I'm optimistic, because I'm seeing some red toadstools.
Ja wiem, ze to żaden wyczyn, ale jednak cieszy oko, bo przy okazji udało się znaleźć kilka młodych podgrzybków, co napawa nadzieją na kolejne dni. Mam jeszcze tydzień czasu na to by nazbierać jakąś sensowną ilość grzybów. Czas pokaże, ale jestem optymistą, bo pojawia się trochę muchomorów czerwonych.
© copyright marianomariano
Photo: Nikon Coolpix, Panasonic Lumix