Cambios inesperados / Unexpected changes
Tras la muerte de su esposo, Paula se convirtió en una compradora compulsiva de plantas, empezó por dos y ahora tiene cuarenta y siete. Es tanta su fascinación que su casa se ha convertido en un santuario. Encontró en este pasatiempo una manera de aminorar la ausencia. Distintas tonalidades de verdes se acomodaban sutilmente en la mirada de los visitantes. Ya está jubilada, dispone de mucho tiempo. Las plantas eran decorativas, así que tenía macetas de diferentes colores, diseños y tamaños.
Había jarrones enormes y colgantes en la sala, en la cocina, en el patio y hasta en las habitaciones. También estaba acondicionando el jardín para hacer un vivero. Las vecinas de Paula la han criticado por este obsesivo amor por las plantas ya que era más cariñosa con los vegetales que con los humanos. Una paradoja que atentaba con la “lógica” impuesta, pero que titilaba con una fisura pronunciada de verdad.
Paula amaba la lluvia, pensaba que era agua bendita para sus plantas, las revitalizaba acentuando su hermosura. Hoy el cielo indicaba que iba a llover, así que esperó horas en el patio para llenar algunos recipientes. Al lograr su cometido, se quedó contemplando el paisaje. La lluvia opulenta se convertía en llovizna, el firmamento aclaraba un poco. Manchas grisáceas se entremezclaban con nubes blancas y prominentes. Empezaban a pronunciarse unos minúsculos luceros que semejaban luciérnagas apareándose en la inmensidad celeste.
La naturaleza es perfecta, cada aspecto hecho a la medida. Se sorprendía con beldad de las plantas, no dejaba de admirarlas. Sus verdes tan vivos y llamativos. La vida podía verse tan incompleja desde este punto. Les colocaba melodías suaves todas las mañanas y conversaba con ellas. Podía ver cómo reverdecían con cada palabra edulcorada.
After the death of her husband, Paula became a compulsive buyer of plants, starting with two and now she is forty-seven. His fascination is so great that his house has become a sanctuary. He found in this hobby a way to lessen the absence. Different shades of green were subtly accommodated in the eyes of the visitors. She is already retired, she has a lot of time. The plants were decorative, so I had pots of different colors, designs, and sizes.
There were huge hanging vases in the living room, in the kitchen, on the patio and even in the bedrooms. He was also preparing the garden to make a nursery. Paula's neighbors have criticized her for this obsessive love for plants since she was more affectionate with vegetables than with humans. A paradox that attempted with the imposed "logic", but that flickered with a pronounced fissure of truth.
Paula loved the rain, she thought it was holy water for her plants, it revitalized them, accentuating their beauty. Today the sky indicated that it was going to rain, so he waited hours in the patio to fill some containers. Upon achieving his goal, he stood contemplating the landscape. The opulent rain turned to drizzle, the sky lightened a little. Grayish patches interspersed with prominent white clouds. Tiny stars that resembled fireflies mating in the celestial immensity began to appear.
Nature is perfect, every aspect made to measure. He was surprised by the beauty of the plants, he did not stop admiring them. Its greens so vivid and striking. Life could look so sketchy from this point. He played soft tunes for them every morning and chatted with them. I could see how they greened with each sweetened word.
La señora vivía sola, así que movía los horarios a su antojo sin rendir cuenta a nadie. Le encantaba su soledad. De su única relación amorosa nació Andrea, quien ahora tiene 25 años, hace ya un buen tiempo no sabe nada de ella. Una mañana llamaron a la puerta, era su hija, traía consigo una maleta y a una pequeña de unos cuatro años. Paula se sorprendió y se molestó al darse cuenta que era su una nieta.
Andrea se separó del padre de la niña y no le dijo que estaba embarazada, pues es un mujeriego y consideraba que no merecía saberlo. Además, estaba segura que tampoco le importaría. Ahora está en apuros, perdió su trabajo y agotó todos los ahorros que tenía. Al conversar son su mamá, los recuerdos la poblaron. El matrimonio no figuraba como una opción, por eso no congeniaba con ella. “La mujer debe amar y respetar a un solo hombre”, esa era la ideología que trataba de tatuarle en la mente. Esta disparidad de perspectivas hizo que Andrea se fuera de casa a los 18. Tampoco pudo superar la muerte de su padre, aquel terrible accidente donde dio su vida por la de ella. Cada vez que veía a su madre sentía que la acusaba con su mirada. No soportó tanta aflicción.
La incursión de Andrea en las calles fue difícil, tantas veces sintió hambre, pero cuando se tiene el corazón comprometido el cerebro puede disfrazar esa necesidad y muchas otras. Sus pensamientos se apoderaban de ella como una suma caótica de fragmentos desordenados que trataba de olvidar y no podía. En su peregrinación voluntaria conoció los barrios de noche, las alcantarillas, los callejones sin salida. Se dio cuenta que más allá de las cuatro paredes de su habitación había otro mundo, una historia más allá de los límites de su imaginación. Allí conoció a Jorge, un delincuente. Reflexiona que fue una pésima decisión involucrarse con él.
Hubo un silencio perturbador, los ojos de Paula brillaban un poco. Ante aquella conmoción, se sumieron en un mutismo voluntario por unos minutos. No siempre sabemos cómo comportarnos o qué decir en circunstancias críticas. El corazón de la señora se le arrugaba y aunque no estaba de acuerdo con ninguna de las decisiones que ha tomado su hija, era momento de apoyarla. Así que la recibió en su casa y las instaló en su antigua habitación.
The lady lived alone, so she moved the schedules as she pleased without being accountable to anyone. He loved his solitude. Andrea was born from her only love relationship, who is now 25 years old, and has not heard from her for a long time. One morning there was a knock at the door, it was his daughter, she had a suitcase and a four-year-old little girl with her. Paula was shocked and upset to realize that it was her granddaughter.
Andrea separated from the girl's father and did not tell him that she was pregnant, because he is a womanizer and considered that he did not deserve to know. Besides, she was sure he wouldn't mind either. Now he's in trouble, he lost his job and he used up all the savings he had. When talking with her mother, memories populated her. Marriage wasn't listed as an option, so he didn't hit it off with her. “A woman should love and respect only one man”, that was the ideology that she tried to tattoo on her mind. This disparity of perspectives made Andrea leave home at 18. She also couldn't get over the death of her father, that terrible accident where she gave her life for hers. Every time she saw her mother she felt that she was accusing her with her eyes. He couldn't bear so much affliction.
Andrea's foray into the streets was difficult, she felt hungry so many times, but when her heart is compromised, her brain can disguise that need and many others. Her thoughts took over her like a chaotic sum of jumbled fragments that she tried to forget and couldn't. On his voluntary pilgrimage he got to know the neighborhoods at night, the sewers, the dead ends. He realized that beyond the four walls of his room was another world, a story beyond the limits of his imagination. There he met Jorge, a criminal. She reflects that it was a lousy decision to get involved with him.
There was a disturbing silence, Paula's eyes sparkled a little. Faced with that commotion, they sank into voluntary silence for a few minutes. We don't always know how to behave or what to say in critical circumstances. The lady's heart wrinkled and although she did not agree with any of the decisions her daughter has made, it was time to support her. So he received it in his house and installed them in his old room.
La cotidianidad de Paula cambió por completo, ahora había gritos, llantos y desacuerdos. No se acostumbraba a la compañía. Las plantas sentían el ambiente hostil, empezaron a tener malformaciones, agujeros y manchas extrañas, era claro que estaban enfermando, era su respuesta natural a la situación que se había instaurado como símbolo de normalidad.
Una tarde, la niña jugando con una pelota le pegó a uno de los colgantes, lo derribó y estropeó varias plantas. Pese a la empatía que Paula sintió al inicio, no pudo evitar que la ira se apoderada de ella. Andrea intervino cuando iba a darle de nalgadas a la niña. La señora salió para calmarse. La situación estuvo tensa unos días, pero trataban de hacer el esfuerzo para entenderse.
Andrea tenía una entrevista de trabajo y le pidió a su madre que cuidara a la pequeña. Mientras Paula estaba en la cocina preparando el desayuno, dejó a su nieta jugando en la sala. Al terminar, la mujer la encontró convulsionando, tenía vómito encima de su ropa. De inmediato la trasladó al hospital, el médico diagnosticó que tenía una intoxicación por haber ingerido algunas hojas de Mirto africano.
Paula's daily life changed completely, now there were screams, tears and disagreements. He was not used to the company. The plants felt the hostile environment, they began to have malformations, holes and strange spots, it was clear that they were getting sick, it was their natural response to the situation that had been established as a symbol of normality.
One afternoon, the girl playing with a ball hit one of the pendants, knocking it down and damaging several plants. Despite the empathy that Paula felt at the beginning, she couldn't prevent the anger from taking over her. Andrea intervened when he was going to spank the girl. The lady went out to calm down. The situation was tense for a few days, but they tried to make an effort to understand each other.
Andrea had a job interview and asked her mother to take care of the little girl. While Paula was in the kitchen preparing breakfast, she left her granddaughter playing in the living room. When she finished, the woman found her convulsing, she had vomit all over her clothes. He immediately took her to the hospital, the doctor diagnosed that she had poisoning due to having ingested some leaves of African myrtle.