Los primeros días de microteatro, debíamos instalar y recrear toda la sala, desde la electricidad, iluminación, escenografía , toda la ambientación del espacio escénico.
Una creación que se hizo en equipo, con personas muy especiales y con una disposición al 100%. El señor Felipe y su esposa nos armaron toda la escenografía con las telas, diseñando así todo el escenario. Un personas muy amables, y lo más conmovedor, la señora tiene cáncer de mama, y estuvo los 2 días al 100% con nosotros instalando la escenografía para la obra, para que todo quedara perfecto. Es increíble el poder del teatro y su capacidad de movilizar y juntar a las personas perfectas para que todo al final quedara impecable. Todos con la mejor voluntad y disposición.
The first days of microtheatre, we had to install and recreate the entire room, from electricity, lighting, scenery, setting. A creation that was made as a team, with very special people and with a 100% willingness. Mr. Felipe and his wife put together all the scenery for us with the fabrics, thus designing the entire stage. Very kind people, and the most moving thing, the lady has breast cancer, and she spent 2 days at 100% with us installing the scenery for the play, so that everything would be perfect. The power of theater and its ability to mobilize and bring together the perfect people so that everything is flawless in the end is incredible. All with the best will and disposition.
La Obra Soltera en cuarentena la tuve que versionar para Micro para poder contar en 15 minutos lo que a Claudia le sucedió en cuarentena y cómo terminó su fatídica historia.
Para mi como actriz era mi primera vez en microteatro, no solo como actriz sino que además como escritora, era una doble responsabilidad que estaba asumiendo y pues estaba siempre pendiente de cada detalle para que quedara impecable, al final todo quedó bastante bien con respecto a lo técnico, solo que el video beam nos daba unos dolores de cabeza, y tuvimos que buscar otro, y entre los 2 tuvimos que trabajar y hacer las funciones, ya que tanto tiempo encendidos se recalentaban y no se visualizaba bien la pantalla. Al final siempre buscábamos como resolver.
Yo compartí mi personaje con otra actriz, o sea unas veces hacia el monólogo ella y otras veces yo, recuerden que eran 6 Funciones al día de miércoles a domingo, una exigencia brutal para una rutina que nuestro cuerpo no estaba acostumbrado, y creo que esa fue la mejor decisión, igualmente cuando a mi no me tocaba actuar, igualmente estaba pendiente de que todo estuviera bien, y también estaba pendiente de cómo se sentía la otra actriz Jean Marell, quien hizo un trabajo muy bueno y me encantó trabajar con ella.
I had to version the Quarantine Soltera Work for Micro to be able to tell in 15 minutes what happened to Claudia in quarantine and how her fateful story ended. For me as an actress it was my first time in microtheatre, not only as an actress but also as a writer, it was a double responsibility that I was assuming and because I was always aware of every detail so that it would be impeccable, in the end everything was quite good with respect to the technical part, only that the video beam gave us some headaches, and we had to look for another one, and between the two of us we had to work and do the functions, since they were turned on for so long and they overheated and the screen was not displayed properly. In the end we always looked for how to solve. I shared my character with another actress, that is, sometimes she did the monologue and other times I, remember that there were 6 performances a day from Wednesday to Sunday, a brutal demand for a routine that our body was not used to, and I think that It was the best decision, even when it was not my turn to act, I was also aware that everything was fine, and I was also aware of how the other actress Jean Marell felt, who did a very good job and I loved working with her.
Fueron muchas experiencias nuevas que viví en microteatro, y que poco a poco les iré contando por acá
Lo hermoso de todo esto, es el reconocimiento Del público, de la aceptación que tuvo la obra y todo el equipo en la temporada, y todos los aprendizajes que nos llevamos de esta gran experiencia.
Ahora es que viene "Soltera en cuarentena" para rato y espero poder llevar con esta obra un mensaje de encuentro con nosotros mismos, de esperanza, de conciencia con nuestras vidas y las que nos rodean, de hacer ver lo peligroso de las redes sociales o de lo que nos pueden salvar en ocasiones si le damos el uso adecuado.
There were many new experiences that I lived in microtheatre, and that little by little I will tell you about here The beautiful thing about all this is the recognition of the public, of the acceptance that the work and the entire team had during the season, and all the lessons we learned from this great experience. Now "Single in quarantine" is coming for a while and I hope to be able to bring with this work a message of encounter with ourselves, of hope, of awareness with our lives and those around us, of showing how dangerous social networks or of what they can save us on occasions if we give it the proper use.
Todas las fotos son de mi propiedad
All photos are my property
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publication ha sido votado por @dsc-r2cornell. También, encuéntranos en Discord