Gracias a las máscaras en esta época dionysiaca en el siglo VI a.C. los actores podían interpretar varios papeles, así también el público alejado podía ver mejor la expresión de estos. En poco tiempo las representaciones teatrales griegas se partieron en tres tipos muy diferenciados: Tragedia, Comedia y Drama Satírico.
Las máscaras femeninas eran usadas por los hombres para interpretar a las mujeres, ya que las mujeres no tenían permitido actuar en estos eventos teatrales.
Al igual que el coro, la máscara es un rasgo del drama griego alejado a nuestra idea de interpretación teatral dramática en la actualidad. Esta característica también tiene su raíz en el ritual religioso. A pesar de su origen religioso, su uso sirvió para varios propósitos prácticos.
Gracias a los distintos tipos de máscaras un actor puede representar dos papeles fácilmente. Las bocas de estas máscaras son muy abiertas, ya que las máscaras son bastante cerradas, gracias a esta abertura de la boca y con la ayuda de la proyección de la voz el sonido no se encajonará, sino que, más bien se escuchará bastante fuerte.
Hello friends of Blurt, This time I want to talk to you about the masks in the theater, particularly the talking masks or Greek masks that I made for my artistic show at the university. Each student made two masks, one for the main character and the other for the choir. In my case I got the character of Ismene, who is one of the daughters of the incestuous marriage of Oedipus and Jocasta, and therefore the sister of Eteocles, Polyneices and Antigone.
Thanks to the masks in this Dionysian era in the 6th century BC. the actors could play various roles, so also the distant audience could better see the expression of these. In a short time, Greek theatrical representations were divided into three very different types: Tragedy, Comedy and Satirical Drama.
Female masks were used by men to portray women, as women were not allowed to perform at these theatrical events.
Like the chorus, the mask is a feature of Greek drama far removed from our idea of dramatic performance today. This feature also has its roots in religious ritual. Despite its religious origin, its use corresponds to various practical purposes.
Thanks to the different types of masks, an actor can easily play two roles. The mouths of these masks are very open, since the masks are quite closed, thanks to this opening of the mouth and with the help of the projection of the voice the sound will not be boxed, but rather will be heard quite loudly.
Las máscaras parlantes son realizadas con los siguientes materiales: papel higiénico o aserrín, pega blanca, pinturas al frío, y con todos los adornos que quieras colocarles, en mi caso fueron materiales reciclables.
El proceso de creación de las máscaras es bastante extenso, ya que primero se debe cubrir la cara con gasas de yeso para crear el vacío (en el vacío se vierte la preparación de yeso en polvo con agua) donde harás tu molde de yeso, y con ese molde esculpirás en arcilla tu cara, con todas tus facciones, luego con una masa de papel maché (papel higiénico y pega blanca ) vuelves a esculpir tu cara, esta vez es más que todo adherir esta masa a la arcilla esculpida, y sucesivamente dejarla secar y llevarla al horno.
Luego de sacarla del horno se debe lijar y dejar la máscara lo mas lisa posible, además de esto por dentro de la máscara se colocan unas esponjas, y se hace un buen acabado para que no lastime la cara en ningún momento. También se coloca la liga de una manera especial para que la máscara no se caiga en ningún momento, después se pinta la máscara, se maquilla, y se coloca el velo que es parte del vestuario de los personajes griegos.
Por último con tu creatividad decoras tu personaje con cualquier material, esto puede durar semanas, o meses, dependiendo de cómo sea tu proceso, para mí esa experiencia fue como hacer una escultura, fue terapéutico y en ocasiones frustrante ya que aprendí sobre la marcha y debíamos tener las máscaras listas para la presentación.
The talking masks are made with the following materials: toilet paper or sawdust, white glue, cold paints, and with all the decorations you want to put on them, in my case they were recyclable materials.
The process of creating the masks is quite extensive, since first the face must be covered with plaster gauzes to create the vacuum (in the vacuum the powdered plaster preparation is poured with water) where you will make your plaster mold, and with that mold you will sculpt your face in clay, with all your features, then with a mass of papier-mâché (toilet paper and white glue) you sculpt your face again, this time it is more than anything else to adhere this mass to the sculpted clay, and successively Let it dry and take it to the oven.
After removing it from the oven, it should be sanded and leave the mask as smooth as possible. In addition to this, some sponges are placed inside the mask, and a good finish is made so that it does not hurt the face at any time. The garter is also placed in a special way so that the mask does not fall at any time, then the mask is painted, makeup is applied, and the veil that is part of the costumes of the Greek characters is placed.
Finally, with your creativity, you decorate your character with any material, this can last weeks, or months, depending on how your process is, for me that experience was like making a sculpture, it was therapeutic and sometimes frustrating since I learned as I went and we had to have the masks ready for the presentation.
Toda esta creación es un ritual, estas máscaras fueron realizadas paralelo a los ensayos de la obra, es decir la conexión que cada quien generó con sus máscaras fue bastante interesante, nunca había esculpido una máscara y realizar la imagen de lo que sería mi personaje fortaleció la conexión energética y espiritual con mis personajes.
El trabajo con las máscaras es intenso e intuitivo, los hoyuelos de los ojos de las máscaras son mínimos, con ellos solo puedes mirar al frente, entonces el trabajo grupal y de sentirse en grupo es lo más importante cuando te enfrentas a una obra de tragedia griega, ya que el coro tiene una coreografía marcada y todo debe salir a la perfección, ahí no te puedes copiar de cuál es el siguiente paso, ahí o te aprendes la coreografía del grupo o te la aprendes, y es importante mantener los sentidos bastantes activos y percibir cada gesto que se haga.
En la tragedia griega hay tres cosas importantes que se deben aprender, la creación de la o las máscaras, aprender el personaje conjuntamente con el texto, y por último y no menos importante la manipulación de la máscara, es un proceso lento, pero cuando tienes construida estas tres etapas la satisfacción que sientes de haber logrado este proceso creativo es muy gratificante e enriquecedora.
All this creation is a ritual, these masks were made parallel to the rehearsals of the work, that is to say, the connection that each one generated with their masks was quite interesting, I had never sculpted a mask and making the image of what my character would be strengthened. the energetic and spiritual connection with my characters.
The work with the masks is intense and intuitive, the dimples in the eyes of the masks are minimal, with them you can only look straight ahead, so group work and feeling in a group is the most important thing when you face a work of tragedy Greek, since the choir has a marked choreography and everything must go perfectly, there you cannot copy what the next step is, there you either learn the choreography of the group or you learn it, and it is important to maintain your senses enough assets and perceive every gesture that is made.
In Greek tragedy there are three important things to learn, the creation of the mask(s), learning the character along with the text, and last but not least the manipulation of the mask, it's a slow process, but when you have Built these three stages, the satisfaction you feel from having achieved this creative process is very gratifying and rewarding.