Charlottenburg Palace Park is attached to the leisure park. Germany's first French-style

in blurtgerman •  3 years ago 

received_859525632112829.jpeg

Der Schlosspark Charlottenburg ist dem Freizeitpark angeschlossen. Deutschlands erster Barockgarten im französischen Stil bildet eine wunderschöne Landschaft in der Innenstadt..

Charlottenburg Palace Park is attached to the leisure park. Germany's first French-style baroque garden forms a beautiful landscape in the city center..

received_308105247916659.jpeg

Als wir Berlins schönsten Barockgarten im Schlosspark Charlottenburg bewunderten, hatten wir einer Studentin im Le Nôtre zu danken, der Sophie Charlotte bei ihr war. Ab 1697 – der Bau seines Schlosses hat gerade erst begonnen – legte der 1632 geborene Gärtner Siméon Godeau einen der ersten französischen Barockgärten im deutschen Bundesland Charlottenburg an. .

When we admired Berlin's most beautiful baroque garden in the park of Charlottenburg Palace, we had to thank a student at Le Nô
tre Sophie Charlotte who was with her. From 1697 - the construction of his palace had just begun - the gardener Siméon Godeau, born in 1632, laid out one of the first French Baroque gardens in the German state of Charlottenburg..

received_355677253236787.jpeg

Heute ist der gut erhaltene historische Park wichtig, da er ein sehr beliebtes Touristenziel ist. Sie leiden jedoch selten. Die Gäste hielten sich elegant zurück – lärmende Unterhaltung Aktivitäten waren noch nicht erlaubt – und staunten über die Schönheit der Anlage..

Today, the well-preserved historical park is important because it is a very popular tourist destination. However, they rarely suffer. Guests elegantly restrained - noisy entertainment activities were not yet allowed - and marveled at the beauty of the site..

received_973610583286023.jpeg

Architektur im Schlosspark Charlottenburg Wie Versailles folgt die geometrische Struktur der Mittel Längs Achse, die durch die Mitte des Schlosses verläuft. In Charlottenburg geht es vom Schloss weiter nach Süden in die Schloßstraße. Im Park befindet sich zu beiden Seiten der Achse ein langgestrecktes Parterre, das in drei gleich lange Teile geteilt ist. Die palast nahen und -fernen Teile bestehen aus rechteckigen Quadraten, in denen sich die Stickerei befindet (abgeleitet vom französischen Wort für Stickerei)..

Architecture in Charlottenburg Palace Park
Like Versailles, the geometric structure follows the central longitudinal axis that runs through the center of the palace. In Charlottenburg, it continues south from the palace to Schloßstraße. In the park, on both sides of the axis, there is an elongated parterre divided into three parts of equal length. The parts near and far from the palace consist of rectangular squares in which the embroidery is located (derived from the French word for embroidery)..

received_692237901912772.jpeg

Im Mittelteil umgeben vier ursprünglich quadratische Rasenflächen einen achteckigen Wasserspeicher mit Springbrunnen. Die Mittelachse wird durch einen grasbewachsenen Bürgersteig betont. Vier große weiße „König Phasen“, angefertigt anlässlich der Krönung Friedrichs I. (1657-1713) im Januar 1701, weisen auf diese Hauptachse als „Königsstraße“ hin..
In the central section, four originally square lawns surround an octagonal water reservoir with a fountain. The central axis is accentuated by a grassy sidewalk. Four large white "King Phases", made on the occasion of the coronation of Frederick I (1657-1713) in January 1701, point to this main axis as "King's Street"..

received_321150139904154.jpeg

Das breite Parterre endet mit einem Gefäß, das in der ursprünglichen Barockzeit ein rechteckiger Bach war und sich nach Norden zu einem Halbkreis entwickelte. Eine breite Treppe führt zum Wasser, wo sich heute ein natürlich gestalteter Karpfenteich befindet. Zu Sophie Charlottes Zeiten diente das mit der Spree verbundene Flussgebiet als Hafen für schöne Gondeln und gold geschmückte Schiffe vom Berliner Stadtschloss nach Charlottenburg für Feste..
The wide parterre ends with a vessel, which in the original Baroque period was a rectangular stream and developed into a semicircle to the north. A wide staircase leads to the water, where today there is a naturally designed carp pond. In Sophie Charlotte's time, the river area connected to the Spree served as a port for beautiful gondolas and gold decorated ships from the Berlin City Palace to Charlottenburg for festivities..

received_1218531225347943.jpeg

Die Wege der vier Linden Reihen verliefen an der Außenkante des Erdgeschosses und reichten an einer Stelle bis zur Nordkante des Hafens. Westlich des Erdgeschosses werden die Flächen von Hainbuchenhecken begrenzt, deren geometrische und symmetrische Anordnung ein Spiegelbild des Erdgeschosses ist. .
The paths of the four rows of linden trees ran along the outer edge of the first floor and at one point extended to the northern edge of the harbor. To the west of the first floor, the areas are bordered by hornbeam hedges, whose geometric and symmetrical arrangement is a reflection of the first floor..

received_694214411925704.jpeg

Diese sogenannten Bosquets sind schattige Wälder im Stil französischer Gärten, deren Wege und Rahmen von Zäunen umgeben sind. Dadurch haben die Fassungen einen intimen Charakter und ähneln grünen Robben..
These so-called bosquets are shady forests in the style of French gardens, with paths and frames surrounded by fences. As a result, the frames have an intimate character and resemble green seals..

received_295831859288168.jpeg

Die Wege der vier Linden Reihen verliefen entlang der Außenkante des ersten Stockwerks und reichten an einer Stelle bis zur Nordkante des Hafens. Westlich des ersten Stocks werden die Flächen von Hainbuchenhecken begrenzt, deren geometrische und symmetrische Anordnung ein Spiegelbild des ersten Stocks ist..
The paths of the four rows of linden trees ran along the outer edge of the second floor and at one point extended to the northern edge of the harbor. To the west of the second floor, the areas are bordered by hornbeam hedges, whose geometric and symmetrical arrangement is a mirror image of the second floor

received_5649688105045977.jpeg

Die Durchgänge der vier Linden Reihen verlaufen entlang der Außenkante des Erdgeschosses und reichen an einer Stelle bis zur Nordkante des Hafens. Westlich des Erdgeschosses werden die Flächen von Hainbuchenhecken begrenzt, deren geometrische und symmetrische Anordnung ein Spiegelbild des Erdgeschosses ist. .
The passageways of the four rows of linden trees run along the outer edge of the first floor and at one point extend to the northern edge of the harbor. To the west of the first floor, the areas are bordered by hornbeam hedges whose geometric and symmetrical arrangement is a reflection of the first floor..
Diese sogenannten Bosquettes sind schattige Wälder im Stil eines französischen Gartens mit Wegen und Grenzen, die von Toren umgeben sind. Dies verleiht den Rahmen einen intimen Charakter und erinnert an grüne Drucke..
These so-called bosquettes are shady woods in the style of a French garden with paths and borders surrounded by gates. This gives the frames an intimate character, reminiscent of green prints..
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!