What to see in Syros, the capital city in miniature For many, Syros is Ermoupolis and Ermoupolis is Syros. I

in blurt-192372 •  6 months ago 

432820219_430894849309648_2980604056270671419_n.jpg

Cosa vedere a Syros, la capitale in miniatura
Per molti Syros è Ermoupolis ed Ermoupolis è Syros. È semplice e non può essere diversamente. Veniamo a Syros più per la sua capitale, che per la sua città. La gente viene per riparare automobili, registrare targhe, acquistare frigoriferi, andare all'università, andare negli ospedali, parlare con i funzionari, fare cose per lo stato. Per ogni razza, Ermoupolis è lì, attirando isolani da tutte le altre Cicladi, fungendo da piccola capitale, un segreto per molti.

What to see in Syros, the capital city in miniature
For many, Syros is Ermoupolis and Ermoupolis is Syros. It is as simple as that and it cannot be otherwise. We come to Syros more for its capital than for its town. People come to repair cars, register license plates, buy refrigerators, go to the university, go to hospitals, talk to officials, do things for the state. For every race, Ermoupolis is there, attracting islanders from all the other Cyclades, serving as a small capital, a secret to many.

433004877_1569244347207473_136708552639629363_n.jpg

Ma ad un turista, che ha qualche giorno di vacanza in Grecia, cosa resta? La vita greca quotidiana, di per sé, è un buon motivo per salire su una barca e vedere di persona com'è Ermoupolis. Come se non bastasse, ci pensano storia e architettura: il posto è bellissimo, formato da due alte montagne che si guardano da lontano e ignorano il porto e il mare. Due montagne simili a formiche, che sono completamente costruite e costituiscono il centro storico della città, nei secoli passati un quarto cattolico, l'altro ortodosso. La ciliegina sulla torta è data da due cattedrali, che controllano e guidano la vita dei residenti, in cima a ciascuna. Oggi la religione non fa più la differenza, tutto è mescolato in una grande città di più di 13mila abitanti, piena di cemento e di gente.

But to a tourist, who has a few days of vacation in Greece, what is left? Daily Greek life, in itself, is a good reason to get on a boat and see for yourself what Ermoupolis is like. As if that were not enough, history and architecture take care of it: the place is beautiful, formed by two high mountains that look out from afar and ignore the harbor and the sea. Two ant-like mountains that are completely built up and form the historic center of the city, in past centuries one quarter Catholic, the other Orthodox. The icing on the cake is two cathedrals, which control and guide the lives of residents, atop each. Today religion no longer makes a difference, everything is mixed in a large city of more than 13,000 inhabitants, full of concrete and people.

432636685_755480006681621_3997071245468930982_n.jpg

il centro di Ermopoli
Ermoupolis è una cittadina collinare, con strade strette e anguste collegate tra loro da scale, quasi come nella Divina Commedia. Come se Dante passasse e desse istruzioni per costruire la città a immagine del suo inferno, del suo purgatorio e del suo paradiso. Il paradiso greco è raggiungibile in autobus, che ci regala una bellissima vista dalle due piazze dove furono costruite le due cattedrali. L'inferno idolo, della strada in riva al mare, è anche un paradiso neoclassico, a tratti decadente, certamente retrò, tutto mediterraneo. Lo spettatore lo amerà o lo odierà. Il vecchio seduto sulla porta di casa respirando l'aria, penserà: "Che fai qui, straniero, vattene". Abbiamo solo l'anima di questo paese. "Ermopoli della sera
Picco

the center of Ermoupolis
Ermoupolis is a hilly town with narrow, cramped streets connected by stairs, almost as in the Divine Comedy. As if Dante passed by and gave instructions to build the town in the image of his hell, purgatory and paradise. The Greek paradise can be reached by bus, which gives us a beautiful view from the two squares where the two cathedrals were built. The idol hell, of the road by the sea, is also a neoclassical, at times decadent, certainly retro, all-Mediterranean paradise. The viewer will either love it or hate it. The old man sitting on the doorstep breathing in the air will think, "What are you doing here, stranger, go away." We have only the soul of this country. "Hermopolis of the evening
Peak

432728630_1433808133877714_3148231755916831731_n (1).jpg

Ci vuole un po 'di tempo per vedere tutti i Syros, un giorno perfetto, considerando che le montagne non sono facili o un regno di terra, pastori e muto.
Ad eccezione della capitale, qualsiasi altro paese può tornare allo "status di Balene". Tuttavia, dato che la maggior parte dei turisti sono greci, non vi sentirete fuori posto, come a volte può succedere su isole dall'anima incredibilmente commerciale, come Naxos o Creta.
Kini è il posto migliore. Dove collegarsi direttamente alla questione del caldo. Legati a descriverlo sono i termini più famosi: ghiaccio, ciaspole, sabbia tra le infradito, beach volley, ombrellone. Dove c'è una macchina, è anche il posto migliore per rilassarsi e distendersi in riva al mare. Kini e il fiume

It takes some time to see all of Syros, a perfect day, considering that the mountains are not easy or a kingdom of land, shepherds and dumb.
With the exception of the capital, any other village can return to "Whale status." However, since most tourists are Greeks, you will not feel out of place, as can sometimes happen on islands with an incredibly commercial soul, such as Naxos or Crete.
Kini is the best place. Where to connect directly to the issue of heat. Tied to describe it are the most famous terms: ice, snowshoeing, sand between flip-flops, beach volleyball, umbrella. Where there is a car, it is also the best place to relax and stretch out by the sea. Kini and the river

434160205_428670036371974_5849232078168913486_n.jpg

Galissas è la nostra regione preferita. Il mare non è poi così male, parliamoci chiaro, e la sua esposizione è buona quando il sole tramonta. Ma a parte qualche felice costruzione, qualche bellissimo albero di limoni che danno una mano di colore alla terra arida che la circonda, il resto sono tutte anime vuote e piccole, ci crediamo promessi di ritornare.

Galissas is our favorite region. The sea is not so bad, let's face it, and its exposure is good when the sun goes down. But apart from a few happy buildings, a few beautiful lemon trees that lend a hand of color to the barren land around it, the rest are all empty little souls, we believe we promised ourselves we would return.

432664739_429567779574118_5663101474585147777_n.jpg

Proseguiamo direttamente verso Finikas, che cresce sul fondo del fiume, la cui parte superiore merita un viaggio per ammirare la bellissima città e il secolo di Delagratsia. Il villaggio di pescatori di Posidonia è un piacere, oltre il quale si vedono spiagge molto belle, alcune di sabbia, altre di ciottoli, come la bellissima baia di Vari e il bellissimo mare di Azolimnos, forse: il posto migliore da scegliere a Kini .

We continue directly to Finikas, which grows at the bottom of the river, the upper part of which is worth a trip to see the beautiful town and century of Delagratsia. The fishing village of Posidonia is a delight, beyond which we see very beautiful beaches, some sandy, some pebbly, such as the beautiful bay of Vari and the beautiful sea of Azolimnos, perhaps: the best place to choose in Kini .

434195093_1608282809713401_5465018552124675331_n.jpg

Dato il gran numero di residenti e le piccole dimensioni, perdoneremo l'eccesso, che è diviso tra due case, giri di costruzione e un numero infinito di serre. Queste città, in generale, vanno bene per chi vuole godersi le acque dell'isola, sapendo di avere Ermoupolis, una delle città più interessanti delle Cicladi, a pochi chilometri di distanza.Per chi vive alle Cicladi, Syros è spesso un mal di testa, infatti l'isola è la capitale amministrativa dell'isola e quando qualcuno ti dice 'vado a Syros', deve fare un po' di pianificazione o, il peggio. , ma questo non è prevedibile, né davanti al tribunale.

Given the large number of residents and small size, we will forgive the excess, which is divided between two houses, rounds of construction and an endless number of greenhouses. These towns, in general, are fine for those who want to enjoy the waters of the island, knowing that they have Ermoupolis, one of the most interesting towns in the Cyclades, just a few kilometers away.For those who live in the Cyclades, Syros is often a headache, for the island is the administrative capital of the island and when someone says to you 'I'm going to Syros,' they have to do some planning or, the worst. , but this is not predictable, or before the court.

434134019_703165668561293_6806860765259342430_n.jpg

In questa estate post-Covid in Grecia, dove non c'è il turismo come al solito, chi come me vive su isole come Santorini si è ritrovato in estate e perché non sfruttarla e scoprire una nuova isola? La mia opinione su Syros è che sia un'isola diversa, non le classiche Cicladi da cartolina, ho fatto qualche ricerca (grazie Matt per il tuo consiglio!) e ho deciso di fare una mini-vacanza.
Ma è stata una piacevole sorpresa!
Syros è un'isola unica, con una lunga historia commerciale, economica e culturale. L'arrivo al porto sarebbe stato uno dei migliori delle isole greche se non fosse che il giorno del mio viaggio c'erano più di 40 nodi e la barca ha dovuto fare due giri prima di poter attraccare. .

In this post-Covid summer in Greece, where there is no tourism as usual, people like me who live on islands like Santorini have found themselves in the summer and why not take advantage of it and discover a new island? My opinion about Syros is that it is a different island, not the classic postcard Cyclades, I did some research (thanks Matt for your advice!) and decided to take a mini-vacation.
But it was a pleasant surprise!
Syros is a unique island with a long commercial, economic and cultural history. The arrival at the port would have been one of the best of the Greek islands except that on the day of my trip there were more than 40 knots and the boat had to make two turns before it could dock . .

433165596_731404629082295_4098820497583388914_n.jpg

E se sarai felice, l'autunno a Hermoupolis sarà una delle immagini più belle che ricorderai per sempre. La vita sull'isola si sviluppa a Hermoupolis dove si respira l'aria di città. La città fu fondata nel 1821 da profughi provenienti dalla Turchia, durante la rivoluzione greca, mentre cercavano un luogo in cui sfuggire al genocidio e iniziare una nuova vita. A Hermoupolis ci sono molti ristoranti, bar, negozi, molti uffici amministrativi e un'università. I suoi vicoli, le sue scale, la vista sul mare, mi hanno ricordato un po' Genova (più elegante e più pulita), un po' Venezia. Quasi non ti senti su un'isola ma piuttosto come visitare una graziosa cittadina in riva al mare. Il fatto che sia la capitale amministrativa delle Cicladi e che abbia un'università rende Syros un'isola che vive 12 mesi all'anno e che non conta solo sul turismo. Questo lo si vede nel modo di vivere dei cittadini di Syros, che vivono una vita regolare (non di chi lavora part-time) e nei modi diversi di chi viene a visitare l'isola. È un piccolo gioiello da scoprire perdendosi tra i suoi splendidi palazzi, i bar moderni e i piccoli negozi che vendono prodotti locali.

And if you are happy, autumn in Hermoupolis will be one of the most beautiful images you will remember forever. Island life unfolds in Hermoupolis where you can breathe the air of a city. The town was founded in 1821 by refugees from Turkey during the Greek Revolution as they sought a place to escape genocide and start a new life. Hermoupolis has many restaurants, bars, stores, many administrative offices and a university. Its alleys, its stairs, the view of the sea, reminded me a little of Genoa (more elegant and cleaner), a little of Venice. You almost don't feel like you are on an island but rather like visiting a pretty little town by the sea. The fact that it is the administrative capital of the Cyclades and has a university makes Syros an island that lives 12 months of the year and does not rely on tourism alone. This is seen in the way of life of the citizens of Syros, who live a regular life (not of those who work part-time) and in the different ways of those who come to visit the island. It is a little gem to be discovered by getting lost among its beautiful buildings, modern bars, and small stores selling local products.

430233230_1083845332705092_8999422132465529334_n.jpg

Cosa vedere a Siros
Ci sono molte cose da vedere a Syros e molte hanno sede a Hermoupolis. Il Piccolo Museo Archeologico di Syros è uno dei musei archeologici più antichi della Grecia ed è conservato nella casa comunale: i reperti più importanti, strumenti in metallo, ceramiche, marmi, provengono dall'insediamento di Chalandriani, importante località nella parte orientale del parte orientale della città. Syros risale al 2100-2300 a.C.

What to see in Siros
There are many things to see in Syros and many are based in Hermoupolis. The Small Archaeological Museum of Syros is one of the oldest archaeological museums in Greece and is housed in the municipal house.The most important artifacts, metal tools, ceramics, and marbles, come from the settlement of Chalandriani, an important location in the eastern part of the eastern part of the town. Syros dates back to 2100-2300 BC.

432893201_950066573157021_7710622954778784527_n.jpg

Il municipio stesso è un'opera d'arte in sé, di Ernst Ziller, un architetto tedesco che costruì molti edifici anche ad Atene, Patrasso e in altre città greche. Entra nella bellezza delle sue stanze, degli affreschi, delle colonne, delle scale e rimarrai stupito. Alle spalle del paese troverete la bellissima chiesa ortodossa di San Nicola, riconoscibile da ovunque vi troviate per il suo tetto blu, con i suoi bellissimi dipinti e monumenti con La 'manna' di San Nicola è stata donata a Syros dalla città di Bari . Proseguendo questo viaggio culturale, tra Syros e l'Italia, tappa alla piccola Scala, il Teatro Apollon. Il teatro fu costruito tra il 1862 e il 1864, per soddisfare le esigenze culturali e l'espansione economica della città, su progetto dell'architetto italiano Pietro Sambo e si dice che il teatro abbia quattro influenze italiane:

The town hall itself is a work of art in itself, by Ernst Ziller, a German architect who also built many buildings in Athens, Patras and other Greek cities. Enter the beauty of its rooms, frescoes, columns, and staircases and you will be amazed. Behind the village you will find the beautiful Orthodox Church of St. Nicholas, recognizable from wherever you are by its blue roof, with its beautiful paintings and monuments with The 'manna' of St. Nicholas was donated to Syros by the city of Bari . Continuing this cultural journey, between Syros and Italy, stop at the little Scala, the Apollon Theater. The theater was built between 1862 and 1864, to meet the cultural needs and economic expansion of the city, designed by Italian architect Pietro Sambo and is said to have four Italian influences:

434195093_1608282809713401_5465018552124675331_n.jpg

La Scala. a Milano. , Teatro San Carlo di Napoli, Teatro dell'Accademia di Castelfranco e Teatro della Pergola di Firenze. Al piano terra si trova un piccolo e interessante museo con fotografie d'epoca, locandine e ricostruzioni di edifici di transizione. Ancora oggi il Teatro Apollon ospita spettacoli e film. Un po' fuori dal centro di Hermoupolis, dopo aver camminato per circa 15 minuti lungo il mare, si arriva al Museo che propone un viaggio attraverso la storia commerciale e culturale di Syros, esposizioni di macchine d'epoca, libri, fotografie d'epoca e perfino le prime macchine elettriche auto!

La Scala. in Milan. , Teatro San Carlo in Naples, Teatro dell'Accademia in Castelfranco, and Teatro della Pergola in Florence. On the ground floor is a small and interesting museum with period photographs, playbills and reconstructions of transitional buildings. Even today, the Apollon Theater hosts performances and films. A little outside the center of Hermoupolis, after walking for about 15 minutes along the sea, you come to the Museum that offers a journey through the commercial and cultural history of Syros, displays of vintage cars, books, vintage photographs, and even the first electric cars cars!

430797898_382660194654901_7827597072341433740_n.jpg

In questo periodo c’è bisogno di un po’ di relax e non c’è posto migliore di Asteria Beach, la spiaggia cittadina sotto la Chiesa di San Nicola. In realtà non si tratta esattamente di una spiaggia ma di una piattaforma dalla quale si può ammirare Hermoupolis sottostante. Asteria Beach è un posto davvero interessante, frequentato da gente del posto che cambia a seconda dell'ora del giorno. Camminando tra le piattaforme, troverai piccole grotte con cucinette, sedie e tutto il necessario per trascorrere un piacevole momento di sonno. Venivo dalla spiaggia e volevo aspettare
At this time there is a need for some relaxation and there is no better place than Asteria Beach, the town beach below the Church of St. Nicholas. Actually it is not exactly a beach but a platform from which you can see Hermoupolis below. Asteria Beach is a really interesting place, frequented by locals who change according to the time of day. As you walk between the platforms, you will find small caves with small kitchens, chairs and everything you need to have a pleasant time sleeping. I was coming from the beach and wanted to wait

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!