Una giornata a Monemvasia
Uno dei luoghi più suggestivi della Grecia, Gibilterra ellenica, sorge su un isolotto roccioso collegato alla terraferma da un piccolo ponte (Monemvasia = unico ingresso) abitato fin dal VI secolo. Malvasia (nome datole dai Veneziani in onore del vino ivi prodotto) è divisa in due parti: il borgo sul piccolo altopiano sotto le rocce (la città sotto) e il Castello (la città alta) e pianeggiante. zona e parte superiore Una giornata a Monemvasia
A day at Monemvasia
One of the most picturesque places in Greece, Hellenic Gibraltar, stands on a rocky islet connected to the mainland by a small bridge (Monemvasia = single entrance) inhabited since the 6th century. Malvasia (a name given to it by the Venetians in honor of the wine produced there) is divided into two parts: the village on the small plateau below the rocks (the town below) and the Castle (the upper town) and flat. area and upper part A day in Monemvasia
Uno dei luoghi più suggestivi della Grecia, Gibilterra ellenica, sorge su un isolotto roccioso collegato alla terraferma da un piccolo ponte (Monemvasia = unico ingresso) abitato fin dal VI secolo. Malvasia (nome datole dai Veneziani in onore del vino ivi prodotto) è divisa in due parti: il borgo sul piccolo altopiano sotto le rocce (la città sotto) e il Castello (la città alta) e pianeggiante. zona e parte superiore. stretta strada asfaltata. Dominato da un grande edificio (kastro), ha edifici in pietra, stradine piene di gatti e bellissimi muri che raccontano la storia, separati gli uni dagli altri da porte e oleandri e - crescono al centro della casa. Armatevi di pazienza e di un bel paio di scarpe da ginnastica per iniziare la vostra visita.
One of the most picturesque places in Greece, Hellenic Gibraltar stands on a rocky islet connected to the mainland by a small bridge (Monemvasia = single entrance) inhabited since the 6th century. Malvasia (a name given to it by the Venetians in honor of the wine produced there) is divided into two parts: the village on the small plateau below the rocks (the town below) and the Castle (the upper town) and flat area and upper part. narrow paved road. Dominated by a large building (kastro), it has stone buildings, narrow streets full of cats and beautiful walls that tell the story, separated from each other by doors and oleanders and - grow in the center of the house. Arm yourself with patience and a good pair of sneakers to begin your visit.
C'è un solo ingresso a Monemvasia e devi solo attraversarlo. Qui le auto sono vietate.
Superata la porta d'ingresso della fortezza, una piccola scala conduce ad una terrazza, dove, pressato dal vento, il busto del poeta Yannis Ritsos ad hadade copia in profondità, al centro il cielo, l'acqua e l'infinito dei suoi versi. . Un rivoluzionario, è stata tutta la sua vita. (Dagli il mio bacio!)
There is only one entrance to Monemvasia and you just have to go through it. Cars are forbidden here.
Past the entrance gate of the fortress, a small staircase leads to a terrace, where, pressed by the wind, the bust of the poet Yannis Ritsos ad hadade deep copy, in the center the sky, the water and the infinity of his verses. . A revolutionary, it was his whole life. (Give him my kiss!)
Appassionato, ha spiegato le sue origini greche, i suoi ideali di libertà e giustizia; con forza e coraggio scrive raffinate poesie sull'amore e sull'eros. Oggi il poeta riposa a Monemvasia dove è nato, stupito dall'eterno vento e dal sale.
La vista di un umile bivacco, qualche pagnotta, due piccole sigarette, corrente disattivata, dimostra che qualcuno (un amico, un seguace, un seguace) sta lì o, forse, resta lì. Il tempo sta tornando. La corda dell'acrobata è infrangibile. Il mio blu, hai detto: il mio blu. Sono E anche più del paradiso. Ovunque tu sia, io sono intorno a te. Yannis Ritsos
Passionate, he explained his Greek origins, his ideals of freedom and justice; with strength and courage he wrote refined poems about love and eros. Today the poet rests in Monemvasia where he was born, amazed by the eternal wind and salt.
The sight of a humble bivouac, a few loaves of bread, two small cigarettes, power turned off, proves that someone (a friend, a follower, a follower) is staying there or, perhaps, remains there. Time is returning. The acrobat's rope is unbreakable. My blue, you said: my blue. I am And even more than heaven. Wherever you are, I am around you. Yannis Ritsos
Tornando alla porta,
Dominata dal castello, la città è ben conservata in ogni sua parte: case in pietra, strade e relativo selciato, gioiellerie, gallerie d'arte, ristoranti e piazzette all'esterno, foresteria, piccolo giardino esterno. il mare, che è pieno di magia. Ma qui le chiese sono tante: dalla Cattedrale di Cristo in Vincoli alla più piccola. E fiori, dalle bouganville che invadono i muri agli oleandri che crescono nel giardino.
Back to the gate,
Dominated by the castle, the town is well preserved in every part: stone houses, streets and its pavement, jewelry shops, art galleries, restaurants and small squares outside, guesthouse, small garden outside. the sea, which is full of magic. But there are many churches here, from the Cathedral of Christ in Chains to the smallest. And flowers, from bougainvillea invading the walls to oleanders growing in the garden.
Salendo in cima al castello è possibile godere del panorama unico del Peloponneso e dell'azzurro del mare. Ma si può salire anche più in alto: dalla fortezza un piccolo sentiero conduce all'imponente chiesa di Agia Sofia, situata sulla collina. L'unico modo per vedere la città alta è perdersi tra le sue strade e il viaggio continua in discesa, mentre piccole strade e valli emergono e si rivelano in ogni direzione.
Climbing to the top of the castle you can enjoy the unique view of the Peloponnese and the blue sea. But you can climb even higher: from the fortress a small path leads to the imposing church of Agia Sophia, located on the hill. The only way to see the upper city is to get lost in its streets, and the journey continues downhill as small streets and valleys emerge and reveal themselves in every direction
Salire al Kastro vale tutta la fatica, per la preziosa vista di Monemvasia dall'alto e del mare dall'altra parte della scogliera, godibile dalle pendici. Vi si accede da una strada in pietra soleggiata, si trovano vari ruderi: giardini, pozzi, magazzini, palazzi e chiese. Possiamo ancora vedere nel palazzo del governatore veneziano Raniero il cui stemma è visibile sul portale: il Leone di San Marco con un grande foro nella parte superiore che permette di posizionare una pistola.
Going up to Kastro is worth all the effort, for the precious view of Monemvasia from above and of the sea on the other side of the cliff, which can be enjoyed from the slopes. Accessed by a sunny stone road, there are various ruins: gardens, wells, storehouses, palaces and churches. We can still see in the palace of the Venetian governor Raniero whose coat of arms can be seen on the portal: the Lion of St. Mark with a large hole at the top that allows a gun to be placed.
Il panorama è enorme. L'Impero Bizantino, l'Impero Ottomano, i Veneziani...
Il paese è caratterizzato da strette vie tra antichi palazzi sapientemente restaurati che conducono fino al faro che sovrasta il paese. Camminando nei vicoli, hai la sensazione di essere in un mondo parallelo, tra i segni della pistola e della porta, senti il mare, il nemico, senti un senso di appartenenza e di sicurezza che ti lascia solo quando. sei andato via. .
The panorama is enormous. The Byzantine Empire, the Ottoman Empire, the Venetians.
The town is characterized by narrow streets between old, expertly restored palaces that lead up to the lighthouse overlooking the town. Walking through the alleys, you have the feeling of being in a parallel world, between the gun and door marks, you feel the sea, the enemy, you feel a sense of belonging and security that leaves you only when. you are gone. .
Goditi questo tempo a Monemvasia, trascorrerai una bellissima giornata circondato da antiche fondamenta. Anche? è chiaro che un bicchiere di vino bianco Malvasia, fermo, preferibilmente fresco
Dall'isola di Elafonissos a Monemvasia
Che arriviate da Kalamata, Atene, Patrasso o Igoumenitsa, i nostri tour vi suggeriscono di visitare la grande isola di Elafonissos, a seconda di come volete dividere la vostra vacanza, dalla Grecia classica al solo mare, e di chi sceglie lo sport per lo sport. coloro che preferiscono il relax e il completo relax.
Enjoy this time in Monemvasia, you will spend a beautiful day surrounded by ancient foundations. Also? it is clear that a glass of Malvasia white wine, still, preferably fresh
From the island of Elafonissos to Monemvasia
Whether you are arriving from Kalamata, Athens, Patras or Igoumenitsa, our tours suggest you visit the large island of Elafonissos, depending on how you want to divide your vacation, from classic Greece to just the sea, and those who choose sport for sport's sake. those who prefer relaxation and complete relaxation.
Prima, durante o durante la vostra vacanza sull'isola, non potete ignorare il paesaggio antico:
Monemvasia
Uno dei luoghi più suggestivi della Grecia, Gibilterra ellenica, sorge su un isolotto roccioso collegato alla terraferma da un piccolo ponte (Monemvasia = unico ingresso) abitato fin dal VI secolo. Malvasia (nome datole dai Veneziani in onore del vino ivi prodotto) è divisa in due parti: il borgo su un piccolo altopiano sotto le rocce (la città sotto) e il Castello (la città alta) e pianeggiante. regione e parte superiore
stretta strada asfaltata. Dominata da castelli (kastro), la città ha edifici in pietra, strade strette piene di gatti e bellissime mura che raccontano la storia, separate da cancelli e oleandri che crescono al centro della casa.
Before, during or during your island vacation, you cannot ignore the ancient landscape:
Monemvasia
One of the most picturesque places in Greece, Hellenic Gibraltar stands on a rocky islet connected to the mainland by a small bridge (Monemvasia = single entrance) inhabited since the 6th century. Malvasia (a name given to it by the Venetians in honor of the wine produced there) is divided into two parts: the village on a small plateau below the rocks (the town below) and the Castle (the town above) and flat. region and upper
narrow paved road. Dominated by castles (kastro), the town has stone buildings, narrow streets filled with cats and beautiful walls that tell the story, separated by gates and oleanders growing in the center of the house.
dove alloggiare
Affittacamere a Goulas:
Guest house nell'antica Monemvasia. Composto da 2 case. Uno può ospitare 12-14 persone e l'altro 6-8 persone, è situato nel cuore del villaggio e gode di un ampio terrazzo con vista panoramica sul mare.
where to stay
Guest houses in Goulas:
Guest house in ancient Monemvasia. Consisting of 2 houses. One can accommodate 12-14 people and the other 6-8 people, is located in the heart of the village and enjoys a large terrace with panoramic sea views.
Potrete preparare i vostri pasti nella cucina in comune o approfittare della posizione centrale per esplorare i numerosi bar, ristoranti e negozi. Al piano superiore si trova un'ampia camera matrimoniale con bagno privato, un bellissimo giardino e una cucina. Al primo piano si trova una casa con 2 camere da letto con bagno, altre due camere da letto con il proprio bagno e un soggiorno. Al secondo piano ci sono 2 camere da letto con bagno ciascuna. Tutte le camere dispongono di aria condizionata, TV, frigorifero, macchina per il caffè e bollitore elettrico.
You can prepare your own meals in the shared kitchen or take advantage of the central location to explore the many bars, restaurants and stores. On the upper floor is a large master bedroom with its own bathroom, a beautiful garden and a kitchen. On the second floor is a 2-bedroom house with bathroom, two more bedrooms with their own bathrooms and a living room. On the second floor there are 2 bedrooms with bathrooms each. All rooms have air conditioning, TV, refrigerator, coffee maker, and electric kettle.
C'è un solo ingresso a Monemvasia e devi solo attraversarlo. Qui le auto sono vietate. Superata la porta d'ingresso della fortezza, una piccola scala conduce ad una terrazza, dove, pressato dal vento, il busto del poeta Yannis Ritsos adahadade copia in profondità, al centro il cielo, l'acqua e l'infinito dei suoi versi. .
There is only one entrance to Monemvasia and you just have to go through it. Cars are forbidden here. Past the entrance gate of the fortress, a small staircase leads to a terrace, where, pressed by the wind, the bust of the poet Yannis Ritsos adahadade deep copy, in the center the sky, the water and the infinity of his verses. .
Un rivoluzionario, è stata tutta la sua vita. (Dagli il mio bacio!)
Appassionato, ha spiegato le sue origini greche, i suoi ideali di libertà e giustizia; con forza e coraggio scrive raffinate poesie sull'amore e sull'eros. Oggi il poeta riposa a Monemvasia dove è nato, nel vento eterno e nel mare salato. La vista di un umile bivacco, qualche pagnotta, due piccole sigarette, corrente disattivata, dimostra che qualcuno (un amico, un seguace, un seguace) sta lì o, forse, resta lì. Il tempo sta tornando. La corda dell'acrobata è infrangibile.
A revolutionary, it was his whole life. (Give him my kiss!)
Passionate, he explained his Greek origins, his ideals of freedom and justice; with strength and courage he wrote refined poems about love and eros. Today the poet rests in Monemvasia where he was born, in the eternal wind and salty sea. The sight of a humble bivouac, a few loaves of bread, two small cigarettes, power turned off, proves that someone (a friend, a follower, a follower) is staying there or, perhaps, remains there. Time is returning. The acrobat's rope is unbreakable.
BLU ME
Il mio blu - hai detto -
il mio blu Sono
E anche più del paradiso. Ovunque tu sia
Ti circondo.
- Yiannis Ritsos
BLUE ME
My blue - you said -
my blue I am
And even more than heaven. Wherever you are
I surround you.
- Yiannis Ritsos
Governata dai nobili, la città è curata in ogni aspetto: gli edifici in pietra, le strade e i loro sanpietrini, le gioiellerie, i laboratori d'arte, i ristoranti e i loro spazi all'aperto, foresteria, piccolo giardino sul mare. che è pieno di magia. Ma qui le chiese sono tante: dalla Cattedrale di Cristo in Vincoli alla più piccola. E fiori, dalle bouganville che invadono i muri agli oleandri che crescono nel giardino. Salendo sulla torre si può godere di un panorama unico sul Peloponneso e sull'azzurro del mare. cima della montagna. Uptown, l'unico modo per vederla è perdersi nelle sue strade e camminare continuamente da cima a fondo, mano nella mano.
Ruled by nobles, the city is manicured in every aspect: the stone buildings, the streets and their cobblestones, the jewelry stores, the art workshops, the restaurants and their outdoor spaces, guest quarters, small garden by the sea. that is full of magic. But there are many churches here: from the Cathedral of Christ in Chains to the smallest. And flowers, from bougainvillea invading the walls to oleanders growing in the garden. Climbing the tower you can enjoy a unique view of the Peloponnese and the blue sea. top of the mountain. Uptown, the only way to see it is to get lost in its streets and walk continuously from top to bottom, hand in hand.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.