We have witnessed every phenomenon on earth. Happy families are similar, while unhappy families have their own misfortunes. But we will find that some people have a peaceful and prosperous life, while others have a difficult fate. Why? Based on my observation and analysis, it seems that I have found the answer.
A person's blessings come from two aspects, one from the protection of their ancestors, and the other from their own practice. A person who accumulates virtue and does good deeds not only saves themselves from disasters, but also provides shade for their descendants. This also explains why some people have no moral character, but they have not suffered any misfortune. It is the moral character of their ancestors that blesses them. Their ancestors lacked moral character, and they could turn misfortune into good fortune through their own cultivation. If they have both the protection of their ancestors and their own cultivation, then such a person must be a good person with a peaceful life.
The result of one’s self-cultivation may not necessarily be great wealth or prosperity, but may also be the health and longevity of their parents, the safety and prosperity of their family, the success of their children, and the smooth sailing of oneself with the help of influential people. Take a look at those corrupt officials, who seem to have gained both fame and fortune. They indulge in delicacies from the mountains and seas every day, eat and drink extravagantly, loudly dressed, and engage in light and lucrative work, making a name for themselves. But how many years have passed, when you look at him again: either he was arrested and imprisoned, or he had major health problems, or his family had health problems, or his children had no prospects whose work and marriage were real pains. Can these corrupt officials who act recklessly and harm the country and the people not receive retribution?
On the other hand, some people are sincere, honest, and always adhere to the principles of being a good person. Although they have not obtained any official position, they have harmonious families, healthy bodies, long-lived parents, and promising children. Isn't this a blessing?
Some people are good at scheming, like to take shortcuts, like to take advantage of others, always thinking that others are stupid, but they don't know that the real wise are those who are willing to suffer losses. As the saying goes, suffering losses is a blessing, because small losses can lead to big gains. He is upright and does not care about gains and losses. It may seem that others owe him something, but God is fair. If someone owes him, God will repay him, but not necessarily with anything.
Life is a journey of practice, each following their own principles and beliefs. Some people do not care, complain, or get angry, remain calm, and constantly strive forward because their hearts are open and steady. They understand that as long as they live up to their conscience, God will not treat them unfairly.
世间万象,幸福的家庭是相似的,而不幸的家庭各有各的不幸。可我们会发现,为何有的人一生平安如意,而有的人命运多舛呢?根据我的观察和分析,似乎找到了答案。
一个人的福报来源于两个方面,一方面来自祖辈的庇荫,另一方面来自自己的修行。一个人积德行善,不但使自己免于灾祸,还会庇荫自己的子孙后代。这也就解释了为何有的人并无德行,可他却未遭任何不幸,这是他祖辈的德行在保佑他。自己的祖辈没有德行,靠自我的修行也能逢凶化吉,如果既有祖辈的庇护,又有自我的修行,那么这样的人一定是好人一生平安了。
修行的结果未必是大富大贵,也可能是父辈健康长寿、家人平安如意、子女有出息、自我顺风顺水似有贵人相助等。看一看那些贪官污吏,似乎名利双收,天天山珍海味,大吃大喝,穿着华丽,从事着轻松而有油水的工作,出足了风头。可多少年过去,你再看他:不是被查锒铛入狱,就是自己的身体出现了大的问题,或者家人的身体出现了问题,又或者子女毫无出息,其工作、婚姻都让人头疼。这些贪官胡作非为,坑害国家和人民,能不得到报应吗?
反观有的人为人真诚,清正廉洁,始终坚守做人的准则,尽管他们没有得到一官半职,可他们却有着和谐的家庭、健康的身体、长寿的父母、有出息的孩子,难道这不是一种福报吗?
有的人善于钻营,喜欢投机取巧,喜欢占别人的便宜,总以为别人傻乎乎的,可他们殊不知真正的智者是那些肯于吃亏的人。俗语言,吃亏是福,因为吃小亏占大便宜。为人正直,不计得失,看起来别人对他有所亏欠,可上天是公平的,别人欠他的,上天会偿还与他,只是不一定用什么来偿还。
人生就是一场修行,各自按照自己的准则和信条前行着,有的人不计较、不埋怨、不动怒,心平气和,不断努力前行,因为他心中坦坦荡荡,踏实稳重,因为他懂得只要无愧于自己的良心,无愧于上天,上天一定不会亏待自己的。