The Mani Peninsula is one of those places that inspires the great phrase, "We'll be back here!" ". You cannot love Mani.

in blurt-168824 •  8 months ago 

433057095_373214902248254_2897216388891048844_n.jpg

La penisola di Mani è uno di quei luoghi che ispira la grande frase: "Torneremo qui!" ".
Non puoi amare Mani. Questo non può lasciarti indifferente. Se hai letto la sua storia, non lo aiuterà a entrare nella pelle e non può fare a meno di farti venir voglia di smettere ancora e ancora. In silenzio, in silenzio. Ammirando le sue acque e soprattutto i suoi pensieri che ancora custodisce gelosamente, affinché l'aria separi i suoi abitanti, e le sue parti dure, come l'accoglienza che vorremmo dar loro, questo lembo di terra è piccolo e la persona sembra essere respirazione. l'aria più profonda del mondo. Per comodità, abbiamo diviso la penisola di Mani in tre parti:

The Mani Peninsula is one of those places that inspires the great phrase, "We'll be back here!" ".
You cannot love Mani. This cannot leave you indifferent. If you've read his story, it won't help him get under your skin and can't help but make you want to quit again and again. In silence, in silence. Admiring its waters and especially its thoughts that it still jealously guards, so that the air separates its inhabitants, and its hard parts, like the welcome we would like to give them, this strip of land is small and the person seems to be breathing. the deepest air in the world. For convenience, we have divided the Mani Peninsula into three parts:

432703543_773902758007431_6151321214539098612_n.jpg

costa orientale
Capo Tenaro (a sud)
Costa occidentale.
Troverai le spiagge e le calette più belle, gli alberghi tipici, i borghi in pietra dove perdersi tra i vicoli e alcuni consigli per mangiare e dormire. Qui potete trovare i nostri itinerari nel Peloponneso: viaggio di 2 settimane.
La costa orientale si raccoglie nelle sue strade tortuose, preservate da alcuni piccoli buchi turistici. Offre una vista preziosa, un ristorante dove sedersi sui piedi nudi della pietra del mare, in mezzo all'erba. La Grecia pulita, proprio come piace a noi.

east coast
Cape Tenaro (to the south)
West coast.
You'll find the most beautiful beaches and coves, typical hotels, stone villages where you can get lost in the alleys, and some tips for eating and sleeping. Here you can find our itineraries in the Peloponnese: 2-week trip.
The east coast gathers in its winding streets, preserved by a few small tourist holes. It offers precious views, a restaurant where you can sit on the bare feet of the sea stone, in the middle of the grass. Clean Greece, just the way we like it.

432810573_402271695745278_3000672517429010394_n.jpg

fiume Valtaki
Se parliamo di naufragi in Grecia, molti penseranno alla spiaggia di Zante, dove si trova un grande relitto galleggiante che offre una bellissima vista dall'alto. Nel Peloponneso, però, c'è anche il "fiume del Navagio" nella penisola di Mani.

Valtaki River
If we talk about shipwrecks in Greece, many will think of the beach at Zakynthos, where there is a large floating wreck that offers a beautiful view from above. In the Peloponnese, however, there is also the "Navagio River" on the Mani Peninsula.

432713034_412372054728091_8149072103661594486_n.jpg

Questa lunga spiaggia di sabbia calda, Valtaki Beach, ha conservato un relitto che oggi non è identificato. La teoria più accreditata è che si trattasse di una nave che trasportava sigarette provenienti dalla Turchia, quella che, a causa di una collisione, affondò qui. Alcuni sostengono che la guardia costiera la stesse seguendo e che gli uomini a bordo, per evitare la cattura, abbandonarono la nave e corsero tra le erbacce. Altri rapporti dicono che il marinaio era arrabbiato perché la barca era stata costretta a fermarsi per tornare a casa.

This long, warm sandy beach, Valtaki Beach, has preserved a wreck that is unidentified today. The most popular theory is that it was a ship carrying cigarettes from Turkey, the one that, due to a collision, sank here. Some claim that the coast guard was following it and that the men on board, to avoid capture, abandoned the ship and ran into the weeds. Other reports say the sailor was angry that the boat was forced to stop to return home.

432750034_7461155157256280_209192432771962983_n.jpg

Potrebbero esserci altre leggende e chissà quale sia davvero la sua affascinante storia. Tuttavia è davvero interessante arrivare a pochi metri dalle rovine, guardarsi dentro e rifletterci. Per i bambini sarà un'esperienza unica poter avvicinarsi e guardare nella “pancia” di questa grande nave e immaginarne la storia. Spiaggia di Skoutari
There may be other legends and who knows what its fascinating history really is. However, it is really interesting to get within a few meters of the ruins, look inside and reflect on it. It will be a unique experience for children to be able to get close and look into the "belly" of this great ship and imagine its history. Skoutari Beach

432734270_1405035083708943_6827922769055085730_n.jpg

Questa spiaggia è un gioiello per gli amanti delle spiagge incontaminate e poco conosciute. Piccoli e grandi per stare lontani gli uni dagli altri godendosi il silenzio e il rumore del mare. Consiglio: se siete di passaggio da queste parti, non perdetevi il pranzo al ristorante Katsikaris in un tavolo direttamente sulla spiaggia, dove potrete mangiare a piedi nudi, con i piedi nella sabbia, delizioso pesce fresco e insalata greca.

This beach is a gem for lovers of unspoiled and little-known beaches. Small and large to stay away from each other while enjoying the silence and the sound of the sea. Tip: If you are passing through these parts, don't miss lunch at Katsikaris restaurant at a table right on the beach, where you can eat barefoot, with your feet in the sand, delicious fresh fish and Greek salad.

432820084_446206044504368_8461776769076079434_n.jpg

Con un po' di tempo a disposizione, pensiamo di dirigerci verso est lungo la strada costiera. In questa zona, oltre a Scutari, ci sono altre due piccole città dall'animo buono. Entrambi si affacciano sul mare con poca sabbia e piccoli scogli, dove sarebbe bello fermarsi per un bagno:
In realtà sono molto poveri e solitamente molto piccoli.

With some time to spare, we plan to head east along the coastal road. In this area, besides Shkodra, there are two other small towns with good spirits. Both face the sea with little sand and small rocks, where it would be nice to stop for a swim:
They are actually very poor and usually very small.

432817484_449148710798345_2138462060573797377_n.jpg

Per raggiungere la baia più bella di Kotronas, dove due spiagge nere gemelle collegano la terra con la piccola isola di Skopà, arrivare in paese, parcheggiare l'auto e seguire le indicazioni lungo la spiaggia sulla strada. Il paesaggio che si aprirà davanti a voi è emozionante e solitario. Capo Matapan o Tenaro, situato nel sud della penisola di Mani.
Capo Tenaro è una remota parte meridionale della costa del Mani con un paesaggio tranquillo, non lontano dalle attività umane distruttive.

To reach the most beautiful bay of Kotronas, where twin black beaches connect the land with the small island of Skopas, arrive in the village, park your car and follow the signs along the beach on the road. The landscape that will open up before you is exciting and lonely. Cape Matapan or Tenaro, located in the south of the Mani Peninsula.
Cape Tenaro is a remote southern part of the Mani coast with a peaceful landscape, not far from destructive human activities.

419350724_432903559129425_3100793428038988671_n.jpg

In questa parte del mondo, anche un semplice viaggio per arrivarci è magico. Le persiane che si susseguono e che spuntano negli angoli stretti ti faranno venire voglia di fermarti a lungo ed esplorare questa zona lontana, perdendoti in tutte le sue parti. Lungo il percorso avrai solo l'imbarazzo della scelta per quanto riguarda le soste e le nuotate. A volte saranno necessari alcuni passaggi, ma ti ricompenseranno per tutti i tuoi sforzi.

In this part of the world, even a simple journey to get there is magical. The successive shutters popping up in tight corners will make you want to stop for a long time and explore this faraway area, getting lost in all its parts. Along the way you will be spoiled for choice when it comes to stops and swims. Sometimes a few steps will be necessary, but they will reward you for all your efforts.

432664739_432889852636366_1269375377573582359_n.jpg

Dal parcheggio di Kokkino Già, camminando per circa un'ora su una strada sterrata di 2km, accessibile a tutti, si accede con soddisfazione alla parte meridionale della Grecia. Subito all'inizio del sentiero, se riuscite a superare con indifferenza la copertura cristallina, Paralia Tenaro, senza cedere alla tentazione dell'acqua, vedrete sulla destra i ruderi.
La terra rossa, bagnata dall'acqua turchese e la rara vegetazione verde vi regaleranno una pace inebriante. Qui il Mar Ionio e il Mar Egeo si incontrano e la terra più vicina al di là del blu infinito è l'Africa. Tutto questo è grande poesia.

From the parking lot of Kokkino Già, walking for about an hour on a 2km dirt road, accessible to all, you will satisfactorily access the southern part of Greece. Immediately at the beginning of the trail, if you can get past the crystalline cover, Paralia Tenaro, with indifference, without giving in to the temptation of water, you will see ruins on the right.
The red earth, bathed by turquoise water and rare green vegetation will give you an intoxicating peace. Here the Ionian Sea and the Aegean Sea meet, and the nearest land beyond the endless blue is Africa. All this is great poetry.

430495471_443274521463801_3746024220976692283_n.jpg

fiume Vathi
La piscina di roccia bianca si trova nel paesaggio circostante. L'azzurro delle sue acque sarà una degna ricompensa per la camminata per raggiungerlo. Infatti, dal parcheggio, che si trova accanto ad una piccola chiesa ortodossa, un facile sentiero che impiegherà 15 minuti vi condurrà direttamente al mare. Spiaggia di Vathi e Capo Tenaro
Porto Kajo

Vathi River
The white rock pool is located in the surrounding landscape. The blue of its waters will be a worthy reward for the walk to reach it. In fact, from the parking lot, which is next to a small Orthodox church, an easy path that will take 15 minutes will lead you directly to the sea. Vathi Beach and Cape Tenaro
Port Kajo

431236945_913165727210499_6752005439008110509_n.jpg

Dirigendosi verso Capo Tenaro, non vi perderete il tramonto e la cena in una caletta dove ormeggiano le barche a vela, approfittando della tregua di vento che concede questo luogo: Porto Kajo. Non c'è un'autostrada dalla stazione degli autobus all'hotel, e dover camminare sulla sabbia per raggiungerli, rende questa parte di Mani unica nel tempo. Questa baia, dove vale la pena fermarsi più di qualche ora, ha il piacere, il silenzio e il colore della vera Grecia.

Heading toward Cape Tenaro, you won't miss the sunset and dinner in a cove where sailboats moor, taking advantage of the lull in wind that this place provides: Porto Kajo. There is no highway from the bus station to the hotel, and having to walk on the sand to get there makes this part of Mani unique in time. This bay, where it is worth staying more than a few hours, has the pleasure, silence, and color of real Greece.

431305907_1876719136111512_2462523629537785206_n.jpg

Consigli qui a Porto Kajo, un piccolo B&B -Akrotiri- affacciato sul mare, offre camere semplici e pulite, e vi delizierà a pranzo e cena.
La costa occidentale è quella che abbiamo esplorato nel dettaglio e che ci ha sedotto con le sue torri di avvistamento uniche, le sue acque cristalline per le immersioni e i suoi ristoranti per gustare la cucina maniota. . Vathia

Advice here in Porto Kajo, a small B&B -Akrotiri- overlooking the sea, offers simple, clean rooms, and will delight you at lunch and dinner.
The west coast is the one we explored in detail and which seduced us with its unique watchtowers, its crystal-clear waters for diving, and its restaurants for enjoying Maniote cuisine. . Vathia

432737765_326827260402200_3501642834915569043_n.jpg

Da Capo Tenaro, sulla strada per Gerolimenas, è d'obbligo fermarsi a Vathia. Questa città quasi abbandonata ospita i grattacieli meglio conservati della regione. Queste strutture sono tipiche della regione del Mani e sicuramente non le incontrerete da nessun'altra parte. Il loro design riflette l'affascinante storia di questo luogo: fino al 1700, questa penisola era isolata dal resto della Grecia, dichiarandosi indipendente dal governo federale e attuando la legge della guerriglia e delle guerre civili per creare ordine e controllo sulle comunità circostanti. La struttura della casa faceva sì che gli abitanti si chiudessero all'interno e la utilizzassero come una piccola fortezza per respingere l'aggressore. Le alte strutture riflettevano il potere, la ricchezza e le abilità militari delle famiglie che vivevano lì. Oggi alcune di esse sono in fase di ristrutturazione e la loro presenza, tra il giallo della macchia mediterranea e l'azzurro del mare, crea un tramonto.

From Cape Tenaro, on the road to Gerolimenas, a stop in Vathia is a must. This almost abandoned town is home to the best-preserved skyscrapers in the region. These structures are typical of the Mani region and you will definitely not encounter them anywhere else. Their design reflects the fascinating history of this place: until the 1700s, this peninsula was isolated from the rest of Greece, declaring itself independent from the federal government and implementing the law of guerrilla warfare and civil wars to create order and control over the surrounding communities. The structure of the house made the inhabitants lock themselves inside and use it as a small fortress to repel the aggressor. The tall structures reflected the power, wealth and military skills of the families who lived there. Today some of them are being renovated and their presence, amidst the yellow of the Mediterranean scrub and the blue of the sea, creates a sunset.

430854048_1936589960091155_773999120502463262_n.jpg

Il piccolo paese di Gerolimenas si affaccia sul mare ed è circondato dai resti di famose torri. Anche qui c'è una piccola spiaggia di ciottoli davanti alla casa e alcune taverne e, come ricorda il cartello che delimita la strada, qui troverete l'ultimo distributore di benzina della zona, perché chi va verso sud.
Queste grotte, scoperte all'inizio del XX secolo, vi condurranno in un viaggio attraverso un paesaggio affascinante. La grotta ha un percorso percorribile a piedi tra le curiose stalattiti e stalagmiti e la parte percorribile con una piccola imbarcazione. L'acqua al suo interno è dura

The small village of Gerolimenas faces the sea and is surrounded by the remains of famous towers. Here, too, there is a small pebble beach in front and a few taverns, and, as the sign marking the road reminds us, here you will find the last gas station in the area, because those going south.
These caves, discovered in the early 20th century, will take you on a journey through a fascinating landscape. The cave has a walkable path among the curious stalactites and stalagmites and the walkable part with a small boat. The water inside is hard

432965767_401536869168081_1143618527667382875_n.jpg

e raggiunge gli 80 metri di profondità. Un fatto interessante è il gran numero di animali al suo interno, come tigri, ippopotami e leoni. Alcuni resti ceramici confermano la presenza umana. Per chi viaggia con bambini, questa grotta è altamente raccomandata. Oltre alle buone condizioni all'interno (16 gradi), sarà interessante passeggiare tra le strutture pazzesche e osservare i loro angoli nascosti, scoprire come si creano le stalattiti e vedere i loro cambiamenti, i volti e i fallimenti che scendono senza sosta. lentamente.
and reaches a depth of 80 meters. An interesting fact is the large number of animals inside, such as tigers, hippos and lions. Some ceramic remains confirm human presence. For those traveling with children, this cave is highly recommended. In addition to the good conditions inside (16 degrees), it will be interesting to walk among the crazy structures and observe their hidden nooks and crannies, discover how stalactites are created and see their changes, faces and failures descending relentlessly. slowly.

432893201_950066573157021_7710622954778784527_n.jpg

Prende il nome (città della guerra) dal dio Ares, che le fu dedicato dopo un attentato durante la guerra d'indipendenza contro i turchi nel 1821. Nel frattempo è stato ampiamente ristrutturato rispettando il design e il colore dell'edificio degli anni precedenti. Il risultato è un comodo labirinto di vicoli e palazzi, balconi pieni di fiori, ristoranti e bar dove fermarsi per una birra o una cena. Molte delle sue chiese conservano affreschi bizantini e le statue di Mavromichalis, che sorgeva qui in onore dell'eroe nazionale nella piazza principale.Limeni.
Il porticciolo di Limeni si affaccia sul mare cristallino ed è visibile durante il processo di flusso e riflusso e sebbene oggi non abbia più nulla del porto, è attraente per il suo stato e per il colore dell'acqua che lo bagna. . Sarebbe bello fermarsi a fare una nuotata o mangiare in uno dei tanti posti vicino all'acqua. Chi, è diventato un ostello
It takes its name (city of war) from the god Ares, who was dedicated to it after an assassination attempt during the War of Independence against the Turks in 1821. It has since been extensively renovated respecting the design and color of the building from earlier years. The result is a comfortable labyrinth of alleys and palaces, flower-filled balconies, restaurants and bars where you can stop for a beer or dinner. Many of its churches preserve Byzantine frescoes and the statues of Mavromichalis, which stood here in honor of the national hero in the main square.Limeni.
The small harbor of Limeni overlooks the crystal clear sea and is visible during the ebb and flow process, and although it has nothing of the harbor today, it is attractive because of its condition and the color of the water that bathes it. . It would be nice to stop for a swim or eat at one of the many places near the water. Who, it has become a hostel

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

You are very beautiful and sexy, regards