Part 5 / Teil 5
The glass arch construction over the passenger tracks seems to make people dwarfs.
Die Glas Bogenkonstruktion über die Passagiergleise scheint die Menschen zu Zwergen zu machen.
The entrance building, designed in neoclassical style, lets us travelers immerse themselves in the luxury of days gone by.
Das im neoklassizistischen Stil entworfene Empfangsgebäude läßt uns Reisende eintauchen in den Luxus vergangener Tage.
After the super modern Aeroekspress, a normal train is now used to cover the distance to Moscow-Vnukowo Airport.
Nach dem supermodernen Aeroekspress kommt nun ein normaler Zug zum Einsatz um die Strecke bis zum Flughafen Moskau-Wnukowo zurückzulegen.
At the airport the waiting halls are right next to the airfield and you can step out to smoke or just take a breath. The separation of international and national airports in itself offers endless topics, here everything is a little slower and less hectic. I am also the only foreigner who starts the long journey to Yakutia from here.
Am Flughafen sind die Wartehallen direkt am Flugfeld und man kann heraustreten um eine zu rauchen oder einfach nur Luft zu schnappen. Die Trennung von internationalen und nationalen Flughäfen bietet an sich schon Themen ohne Ende, hier geht alles etwas langsmer und weniger hektisch zu. Auch bin ich der einzige Ausländer der die weite Reise nach Jakutien von hier aus antritt.
To be continued. / Fortsetzung folgt.
See you next time! / Bis nächstes Mal!
Thank you for your attention! / Danke für Deine Aufmerksamkeit!
Original content by
It makes me wanna visit this place someday :)
someday.....
Happy weekend, Captain.
My last trip is long ago, I miss it very much.