Conocida inicialmente con el nombre de "Nuestra Señora de la Madre de Dios de Carora", esta bella ciudad del Estado Lara tuvo que ser fundada en dos oportunidades:
La primera, en el año 1569 por Juan de Tejo, pero debió ser evacuada y trasladada por el Capitán Pedro Maldonado a un sitio llamado Bariquigua, debido a los ataques de los indígenas locales para esa época, años más tarde, en 1572 fue repoblada y nuevamente fundada por segunda vez, en esta oportunidad por Juan de Salmanca y recibió el nombre de "San Juan Bautista del Portillo de Carora".
Initially known by the name of "Nuestra Señora de la Madre de Dios de Carora", this beautiful city of the State of Lara had to be founded twice:
The first one, in the year 1569 by Juan de Tejo, but it had to be evacuated and moved by Captain Pedro Maldonado to a place called Bariquigua, due to the attacks of the local Indians by that time, years later, in 1572 it was repopulated and again founded for the second time, this time by Juan de Salmanca and received the name of "San Juan Bautista del Portillo de Carora".
Esta población no sólo resalta por su historia, cultura y gastronomía, sino también por ser considerada la segunda capital del estado Lara.
La ganadería es la principal actividad comercial de esta zona (vacuno y caprino), además el procesamiento de la leche, el cultivo de caña de azúcar y en los últimos años la vinicultura son otros de las actividades llevadas a cabo.
This town not only stands out for its history, culture and gastronomy, but also for being considered the second capital of the state of Lara.
Livestock is the main commercial activity in this area (cattle and goats), in addition to milk processing, sugar cane cultivation and in recent years winemaking are other activities carried out.
Debido a su ubicación (sobre una llanura justo a orillas del Río Morere), el sol en Carora tiende a ser muchas veces agobiante e inclemente, típico de esta depresión geográfica donde una vez fue un gran lago; Por ello, Neruda cuando la visitó reflexionó y dijo:
…"y, si escogiera,
el Sol nacería en el nombre
de Carora"…
Pablo Neruda (Oda a los Nombres de Venezuela)
El calor humano de sus pobladores, creo que es otra de las razones que inspiraron al poeta en su expresión, y es que el gentilicio del caroreño es único, divertido, dicharachero, que simplemente te hacen sentir como en casa. ¡Definitivamente, una tierra calurosa por donde la mires!
Due to its location (on a plain right on the banks of the Morere River), the sun in Carora tends to be often oppressive and inclement, typical of this geographical depression where it was once a large lake; therefore, Neruda when he visited it reflected and said:
... "and, if I chose,
the sun would be born in the name
of Carora"...
Pablo Neruda (Ode to the Names of Venezuela)
The human warmth of its inhabitants, I believe, is another of the reasons that inspired the poet in his expression, and the fact is that the "gentilicio" of the caroreño is unique, fun, dicharachero, which simply makes you feel at home. Definitely, a warm land wherever you look at it!
Les dejaré un video documental de la ciudad de Carora, para que aprendan y conozcan un poco más sobre ella:
I will leave you a video documentary of the city of Carora, so you can learn and know a little more about it:
Video de Referencia Cortesía de Youtube | Reference Video Courtesy of Youtube
Créditos:
Fotografías y texto:
@oscarvzla
Traductor:
DeepL.com
Nos leemos en el Próximo Viaje!
Thank you very much for having read and arrived here, I hope you also liked this place.
Credits:
Photographs and text:
@oscarvzla
Translator:
DeepL.com
See you on the next trip!
epale mi pana estan brutales tus 3 post si le hechas mas ganas es decir de unas 500 palabras en español y 500 en ingles mas fotos , publicando en las comunidades de curacion te ira muy bien . vivi en cabudare hace muchos años se parecen a mis post en steemit