Cities take on a different perspective with the arrival of the first twilight of the night.
After missing many countries of my native country - spent in Europe - when I returned, a couple of years before the pandemic, I discovered a whole series of new words in the imaginary new Spanish dictionary.
One of these words (which I had never heard of before) is tarde-noche, to represent that period of the evening when the sun sets definitively but there is still a minimum of clarity on the horizon line that allows us to see objects, big or small, from a different perspective.
In my last trip to Barcelona, and of which I will publish a series of posts in other communities, I was able to get some pictures of this aspect of the day, with remarkable effects.
And under the title "When the shadows begin to envelop Barcelona" here I show them to you.
Emblematic, the first photo that illustrates this post could not be other than a panorama of La Sagrada Familia when the shadows of the night are enveloping it.
Las ciudades adquieren una perspectiva diferente con la llegada del primer crepúsculo de la noche.
Después de extrañar muchos países de mi país natal -pasados en Europa-, cuando volví, un par de años antes de la pandemia, descubrí toda una serie de palabras nuevas en el imaginario nuevo diccionario español.
Una de estas palabras (que nunca había oído antes) es tarde-noche, para representar ese periodo del atardecer en el que el sol se pone definitivamente pero aún queda un mínimo de claridad en la línea del horizonte que nos permite ver los objetos, grandes o pequeños, desde una perspectiva diferente.
En mi último viaje a Barcelona, y del que publicaré una serie de posts en otras comunidades, pude conseguir algunas fotografías de este aspecto del día, con efectos notables.
Y bajo el título "Cuando las sombras empiezan a envolver Barcelona" aquí os las muestro.
Emblémica, la primera foto que ilustra este post no podía ser otra que una panorámica de La Sagrada Familia cuando las sombras de la noche la van envolviendo.
The trees in the squares are presented as a different image.
Los árboles en los cuadrados se presentan como una imagen diferente.
The facades of the buildings in this first plane are covered with shadows.
While a statue (or gargoyle) watches over our steps from the heights and in the darkness...
Las fachadas de los edificios de este primer plano están cubiertas de sombras.
Mientras una estatua (o gárgola) vigila nuestros pasos desde las alturas y en la oscuridad...
The monuments cover some of their contours with shadows, giving them a surreal and ghostly image.
Los monumentos cubren algunos de sus contornos con sombras, lo que les da una imagen surrealista y fantasmal.
The shadows of the twilight begin to invade Barcelona, the Condal City.
Las sombras del crepúsculo comienzan a invadir Barcelona, la Ciudad Condal.
The profile of some monuments is beginning to change.
El perfil de algunos monumentos empieza a cambiar.
The centennial palms of Guell Park leave only a glimpse of their silhouette between the last rays of daylight.
Las palmeras centenarias del Parque Güell dejan entrever apenas un atisbo de su silueta entre los últimos rayos de luz del día.
Even the imposing facade of the castle that houses the Catalan Zoology Museum gives a somber and different aspect to the bustling daytime Barcelona.
Incluso la imponente fachada del castillo que alberga el Museo Catalán de Zoología da un aspecto sombrío y diferente a la bulliciosa Barcelona diurna.
Letting you see the activities of the last daytime adventurers who are not resigned to leave the park.
Te permite ver las actividades de los últimos aventureros diurnos que no se resignan a abandonar el parque.
While narrow alleys begin to block out the sunlight.
Mientras los estrechos callejones comienzan a bloquear la luz del sol.
A Roman-era arch begins to lose the effect of its millennial coloring.
Un arco de la época romana comienza a perder el efecto de su colorido milenario.
Until it is gradually left in twilight.
Hasta que poco a poco se va quedando en el crepúsculo.
Leaving only a row of pine trees still exposed to daylight.
Dejando solamente una hilera de pinos aún expuesta a la luz del día.
While the Sagrada Familia, the eternal guardian of the city, watches thoughtfully and mysteriously as the shadows of night begin to envelop Barcelona.
Mientras la Sagrada Familia, eterna guardiana de la ciudad, observa pensativa y misteriosa cómo las sombras de la noche empiezan a envolver Barcelona.
Thanks for reading!!
Gracias por leer!!
These images have been obtained in the European summer of 2018 before the ravages caused by the Covid-19 pandemic at the beginning of 2019. They have probably been published in other media that are obviously my property or used in sponsored posts published on my blogs/web at the request of European marketing agencies I work with in Italy, Spain, France, the United Kingdom and other countries.
Estas imágenes han sido obtenidas en el verano europeo de l 2018 antes de los estragos causados por la pandemia del Covid-19 a inicios de 2019. Han sido probablemente publicadas en otros medios que son obviamente de mi propiedad o utilizados en posts patrocinados publicados en mis blogs/web a pedido de agencias de marketing europeas con las que trabajo en Italia, España, Francia, Reino Unido y otros países.*
Blogs, Sitios Web y Redes Sociales / Blogs, Webs & Social Networks | Plataformas de Contenidos/ Contents Platforms |
---|---|
Mi Blog / My Blog | Los Apuntes de Tux |
Mi Blog / My Blog | El Mundo de Ubuntu |
Mi Blog / My Blog | Nel Regno di Linux |
Mi Blog / My Blog | Linuxlandit & The Conqueror Worm |
Mi Blog / My Blog | Pianeta Ubuntu |
Mi Blog / My Blog | Re Ubuntu |
Mi Blog / My Blog | Nel Regno di Ubuntu |
Red Social Twitter / Twitter Social Network | @hugorep |
Blurt Official | Blurt.one | BeBlurt | Blurt Buzz |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |