Street art on the streets of Berlin. [ENG/ESP]

in travel •  3 months ago 

367.-where is 107 024.jpg

En mi útima visita a Berlín tuve la oportunidad de ver a varios artistas grafiteros embelleciendo los muros de la capital alemana. Tuve la oportunidad de hablar con algunos de ellos, todos provenientes de distintas partes del mundo, y me permitieron sacar algunas fotos.

367.-where is 107 048.jpg

On my last visit to Berlin I had the opportunity to see several graffiti artists beautifying the walls of the German capital. I had the opportunity to talk to some of them, all coming from different parts of the world, and they allowed me to take some pictures.

367.-where is 107 011.jpg

Acostumbrado a vivir por muchos años en Italia donde estos artistas son bastante perseguidos por la policía que les aplica severas multas si no tienen un regular permiso del dueño de esos muros o del municipio local, y por lo tanto muchos de ellos trabajan de noche sobre muros y paredes de edificios abandonados, me sorprendió la libertad que tienen para trabajar su arte en la capital alemana.

367.-where is 107 005.jpg

Being used to live for many years in Italy where these artists are quite persecuted by the police who apply severe fines if they don't have a regular permission from the owner of those walls or the local municipality, and therefore many of them work at night on walls and walls of abandoned buildings, I was surprised by the freedom they have to work their art in the German capital.

367.-where is 107 012.jpg

Nadie los molesta, la policía pasa y mira pero sin intervenir desarrollándose todo el trabajo en una convivencia pacífica y tolerante, un concepto de vida que no todas las sociedades tienen la fuerza y el valor de integrar en su vida cotidiana. Muchos berlineses pasan indiferente, mientras algunos otros se detienen a mirar las pinturas y hacer algún comentario. Todo en un clima de mutuo respeto entre artistas y transeúntes.

367.-where is 107 017.jpg

Nobody bothers them, the police pass by and watch but without intervening, and all the work takes place in a peaceful and tolerant coexistence, a concept of life that not all societies have the strength and courage to integrate into their daily lives. Many Berliners pass by indifferent, while some others stop to look at the paintings and make a comment. All in an atmosphere of mutual respect between artists and passers-by.

367.-where is 107 036.jpg

En Berlín, como en otras capitales europeas, hay muchos edificios abandonados -generalmente antiguas fábricas que han cerrado sus puertas y se han trasladado hachia países generalmente asiáticos donde gozan de condiciones económicas y financieras mucho más favorables -especialmente para las empresas alemanas que en su paìs de origen deben pagar impuestos muy altos y sus productos son sometidos a controles de calidad elevadísimos- que son usados con total discrecionalidad por parte de los artistas grafiteros.

367.-where is 107 033.jpg

In Berlin, as in other European capitals, there are many abandoned buildings - usually former factories that have closed their doors and moved to Asian countries where they enjoy much more favorable economic and financial conditions - especially for German companies that in their country of origin must pay very high taxes and their products are subjected to very high quality controls - which are used with total discretion by graffiti artists.

367.-where is 107 032.jpg

De esta manera evitan el constante, lento y paulatino deterioro de los muros ya que primero son tratados con una base para nivelar las superficies antes de proceder a desarrollar sus obras. Escaleras en manera, algunos con aerosoles, otros con tarros de puntura, es un continuo ir y venir de verdaderos equipos de pintores, cada uno con su tema preferido. Al final del dia es increíble ver ese muro abandonado y sucio de la mañana trasnformarse a últim hora del arte en una verdadera obra de arte callejero, con una multiplicidad y vivacidad de colores que dejan estupefacto al transeúnte, especialmente aquél que hace ese recorrido diariamente.

367.-where is 107 034.jpg

In this way they avoid the constant, slow and gradual deterioration of the walls since they are first treated with a base to level the surfaces before proceeding to develop their works. Ladders in a way, some with aerosols, others with stippling jars, it is a continuous coming and going of real teams of painters, each one with his favorite theme. At the end of the day, it is incredible to see this abandoned and dirty wall in the morning transformed at the end of the day into a true work of street art, with a multiplicity and vivacity of colors that leave the passerby astonished, especially those who walk this route daily.

367.-where is 107 031.jpg

Este arte callejero nación en los EE. UU., más precisamente en Nueva York en los añós setenta y poco después de traslado a Berlín, Alemania, que fue una de las primeras capitales europeas en acoger -y promover- un tipo de arte que en muchas otras ciudades estaba prohibido, ya sea por la temática de sus obras o por el hecho que los pintores se "adueñaban" de una pared sin pedir permiso a nadie y comenzaban a pintarla. En vez de considerarlo una obra de arte los responsables del cuidado urbano de muchos ciudades comenzaron a interpretarlo como un modo anárquico de pintar propiedades ajenas sin permiso. Y comenzaron a regir todo topo de prohibiciones.

367.-where is 107 039.jpg

This street art was born in the United States, more precisely in New York in the seventies and shortly after it moved to Berlin, Germany, which was one of the first European capitals to welcome - and promote - a type of art that in many other cities was forbidden, either because of the subject matter of their works or because the painters "took possession" of a wall without asking anyone's permission and began to paint it. Instead of considering it a work of art, those responsible for the urban care of many cities began to interpret it as an anarchic way of painting other people's property without permission. And all sorts of prohibitions began to be enforced.

367.-where is 107 030.jpg

Después de la caída del muro este arte incipiente se expandió rápidamente hasta formar la llamada East Side Gallery, monumento internacional a la libertad y es la mayor sección del Muro de Berlín que queda en su posición original, pero también muchas nuevas pinturas y graffiti, a partir de esta especie de envión cultural apoyado y promovido por el propio gobierno local berlinés, se fueron añadiendo al muro en su lado Este, constituyendo de alguna manera una especie de mapa de los cambios históricos y políticos que ocurrían en no solo en Alemania sino también en toda Europa.

367.-where is 107 046.jpg

After the fall of the wall this incipient art expanded rapidly to form the so-called East Side Gallery, an international monument to freedom and the largest section of the Berlin Wall that remains in its original position, but also many new paintings and graffiti, from this kind of cultural impulse supported and promoted by the Berlin local government itself, were added to the wall on its east side, constituting in a way a kind of map of the historical and political changes occurring not only in Germany but also throughout Europe.

367.-where is 107 047.jpg

La reunificación alemana contribuyó mucho al desarrollo de ese arte, e incluso una parte del muro que dividía Bonn y Berlín no fue abatido sino dejado en pie para que artistas de todo el mundo pudieran testimoniar su arte callejero en solidaridad con el pueblo alemá, como una manera de eliminar las barreras entre todos los pueblos del mundo. Incluso cuando ya se hablaba de la reunificación pero todavía no era efectiva, el artista francés Thierry Noir fue el primer artista grafitero que pintó un mural en el muro que todavía dividía las dos ciudades y estaba vigilado por guardias, cinco años antes de la trascendetal reunificación alemana.

367.-where is 107 043.jpg

The German reunification contributed a lot to the development of this art, and even a part of the wall dividing Bonn and Berlin was not torn down but left standing so that artists from all over the world could show their street art in solidarity with the German people, as a way of eliminating the barriers between all the peoples of the world. Even when reunification was already talked about but not yet effective, French artist Thierry Noir was the first graffiti artist to paint a mural on the wall that still divided the two cities and was guarded by guards, five years before the momentous German reunification.

367.-where is 107 044.jpg

Por este motivo pasó a llamarse a Berlín -y se la llama todavía- la capital eropea del graffiti y del arte urbano que se pueden admirar paseando por cualquier calle donde han dejado su huella artistas procedentes de todos los rincones del planeta y con los temas más dispares, desde aquellos claramente políticos, pasando por el arte, la cultura, el cine, la música y el medio ambiente entre otros.

367.-where is 107 040.jpg

For this reason Berlin came to be called - and is still called - the European capital of graffiti and urban art that can be admired walking down any street where artists from all corners of the planet have left their mark and with the most disparate themes, from those clearly political, through art, culture, film, music and the environment among others.

367.-where is 107 025.jpg

Crossposting.

banner-travel.jpg

banner-traductor-globe-g308afd03f_1280.jpg

banners-proprieta-immagini-english-7-605x105.png

367.-east-side-gallery-berlin_header.jpeg

Thanks for reading!!

Gracias por leer!!

These images have been obtained in the European summer of 2018 before the ravages caused by the Covid-19 pandemic at the beginning of 2019. They have probably been published in other media that are obviously my property or used in sponsored posts published on my blogs/web at the request of European marketing agencies I work with in Italy, Spain, France, the United Kingdom and other countries.

Estas imágenes han sido obtenidas en el verano europeo de l 2018 antes de los estragos causados por la pandemia del Covid-19 a inicios de 2019. Han sido probablemente publicadas en otros medios que son obviamente de mi propiedad o utilizados en posts patrocinados publicados en mis blogs/web a pedido de agencias de marketing europeas con las que trabajo en Italia, España, Francia, Reino Unido y otros países.*

Blogs, Sitios Web y Redes Sociales / Blogs, Webs & Social NetworksPlataformas de Contenidos/ Contents Platforms
Mi Blog / My BlogLos Apuntes de Tux
Mi Blog / My BlogEl Mundo de Ubuntu
Mi Blog / My BlogNel Regno di Linux
Mi Blog / My BlogLinuxlandit & The Conqueror Worm
Mi Blog / My BlogPianeta Ubuntu
Mi Blog / My BlogRe Ubuntu
Mi Blog / My BlogNel Regno di Ubuntu
Red Social Twitter / Twitter Social Network@hugorep
Blurt OfficialBlurt.oneBeBlurtBlurt Buzz
blurt-blog.pngblurt-one.pngBeBlurt.pngblurt-buzz.png

separador-firma-rounded-in-photoretrica.png


Posted from https://blurtlatam.intinte.org

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  3 months ago  ·  

Upvoted. Thank You for sending some of your rewards to @null. Get more BLURT:

@ mariuszkarowski/how-to-get-automatic-upvote-from-my-accounts

@ blurtbooster/blurt-booster-introduction-rules-and-guidelines-1699999662965

@ nalexadre/blurt-nexus-creating-an-affiliate-account-1700008765859

@ kryptodenno - win BLURT POWER delegation

Note: This bot will not vote on AI-generated content

  ·  3 months ago  ·  

Thanks @ctime and curators team!


Posted from https://blurtlatam.intinte.org