Monte León National Park is a representative sample of the Patagonian coastal biodiversity in a good state of conservation, with sites of paleontological value.
It is a little visited national park and of a very particular beauty because of its high cliffs overlooking the sea, islands, small bays, beaches, rocky areas and shoals that are exposed at low tide.
With the Magellanic penguin as emblem, the marine fauna is the great attraction.
El Parque Nacional Monte León constituye una muestra representativa de la biodiversidad costera patagónica en buen estado de conservación, con sitios de valor paleontológico.
Es un parque nacional poco visitado y de una belleza muy particular por sus altos acantilados sobre el mar, islas, pequeñas bahías, playas, zonas de rocas y restingas que quedan al descubierto con marea baja. Con el pingüino de Magallanes como emblema, la fauna marina es el gran atractivo.
There is an important colony of 60,000 Magellanic penguins. / Hay una importante colonia de 60.000 pingüinos Magallanes.
The park invites you to visit one of the main Magellanic penguin colonies in the country, with more than 40,000 breeding pairs. The Pingüinera trail (1 hour and a half round trip) offers excellent panoramic views of the colony (the penguins arrive in October).
You can also see gulls, cormorants, giant petrels, plovers, Antarctic pigeons, Commerson's dolphins, southern dolphins, sea lions and it is a very good place to see pumas, rheas and guanacos.
It is the 4th most important colony in the country. Couples migrate every year to look for their nest.
In Monte León Island and in the cliffs they find refuge and nest three species of cormorants: the rock cormorant, the gray cormorant and the imperial cormorant.
One of the reasons for the creation of the Park is to protect an important portion of the Patagonian coastal steppe, habitat of guanacos, rheas, foxes and pumas.
Monte León National Park is located on the coast of the Argentinean Sea, south of Comandante Luis Piedrabuena (35 km) and north of Río Gallegos (210 km), in the province of Santa Cruz.
From the viewpoint on the access road to the coast you can see an icon of the park: the Lion's Head, a geoform that looks like a lion or a sphinx lying on the sea.
The Lobería trail, pedestrian and 400 meters long, invites you to observe a resting place for sea lions and excellent views of the sea.
At the foot of the cliffs, the beaches are a good option to rest in front of the great spectacle of the sea.
The fishing season runs from January to April (permit required).
El parque invita a conocer una de las principales colonias de pingüinos de Magallanes del país, con más de 40 mil parejas reproductoras. El sendero Pingüinera (1 hora y media ida y vuelta) regala excelentes vistas panorámicas de la colonia (los pingüinos llegan a partir de octubre).
También se pueden observar gaviotas, cormoranes, petreles gigantes, chorlos, palomas antárticas, toninas overas, delfines australes, lobos marinos de un pelo y es un muy buen lugar para ver pumas, choiques y guanacos.
Es la 4ª colonia en importancia del país. Las parejas cada año migran para buscar su nido.
En la Isla Monte León y en los acantilados encuentran refugio y nidifican tres especies de cormoranes: el roquero, el gris y el imperial.
Uno de los motivos de la creación del Parque, es proteger una porción importante de estepa patagónica costera, hábitat de guanacos, choiques, zorros y pumas.
El Parque Nacional Monte León está ubicado sobre la costa del Mar Argentino, al sur de Comandante Luis Piedrabuena (35 km) y al norte de Río Gallegos (210 km), en la provincia de Santa Cruz.
Desde el mirador que está en el camino de acceso a la costa se puede ver un ícono del parque: la Cabeza del León, una geoforma que parece un león o una esfinge recostada sobre el mar.
El sendero Lobería, peatonal y de 400 metros, invita a observar un apostadero de descanso de lobos marinos de un pelo y excelentes vistas del mar.
Al pie de los acantilados, las playas son una buena opción de descanso frente al gran espectáculo del mar.
La temporada de pesca va de enero a abril (se requiere permiso).
Getting there and getting around. / Cómo llegar y moverse.
The nearest towns are Comandante Luis Piedra Buena, 37 km away, and Puerto Santa Cruz, 55 km away. From both places you can get to the park by cab, bus or transfer. The vehicular road goes all the way to the beach, but you should check the road conditions before traveling. Be aware of the weather conditions, since on rainy days the RP 63, which enters the coastal sector of the park, becomes impassable.
The nearest airport is in Río Gallegos (Santa Cruz, 210 km away).
Las localidades más cercanas son Comandante Luis Piedra Buena, a 37 km, y Puerto Santa Cruz, a 55 km. Desde ambos lugares se puede acceder al parque en taxi, remís o transfer. El camino vehicular llega hasta la playa, pero hay que chequear el estado del camino antes de viajar. Tener presente las condiciones del clima dado que los días de lluvia la RP 63, que ingresa al sector costero del parque, se torna intransitable.
El aeropuerto más cercano está en Río Gallegos (Santa Cruz, a 210 km).
Source images / Fuente imágenes.
Sources consulted (my own) for the preparation of this article. Some paragraphs may be reproduced verbatim.
Fuentes consultadas (de mi propiedad) para la elaboración del presente artículo. Algunos párrafos pueden estar reproducidos textualmente.
Argentina Discovery. | |
---|---|
Galería Fotográfica de Argentina. | |
Viaggio in Argentina. | |
Patagonia Express. |
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.
Gracias a @dsc-r2cornell por curar y apoyar mis contenidos.