В потоці постійних "стандартних" новин (вбили, поранили, вибухи, обстріли, загинули і тд.) новини про те, що розвиток України продовжується, світ пам'ятає та підтримує нас - це те, що дає мені сили адаптовуватись до життя в умовах війни. Це як своєрідний ресурс для психологічної саморегуляції. | In the stream of constant "standard" news (killed, wounded, explosions, shelling, killed, etc.) news that Ukraine's development continues, the world remembers and supports Ukraine - this is what gives me the strength to adapt to life in war. It is a kind of psychological resource for self-regulation. |
The first ship with Ukrainian grain left the port of Odessa. The RAZONI vessel left at 9:15 a.m., with 26,000 tons of Ukrainian corn on board. This was reported by the Ministry of Defense of Turkey and the Ministry of Infrastructure of Ukraine. It is bound for the port of Tripoli in Lebanon under the flag of Sierra Leone. Traffic safety is guaranteed by the UN and Turkey. "Ukraine, together with its partners, is taking another step towards preventing world hunger. Unblocking the ports will provide at least $1 billion in revenue and an opportunity for the agricultural sector to plan next year's sowing," said Minister of Infrastructure Oleksandr Kubrakov.
З порту Одеси вийшло перше судно з українським зерном. Судно RAZONI вийшло о 9:15, на його борту – 26 тис. тонн української кукурудзи. Про це повідомили у Міністерстві оборони Туреччини та Міністерстві інфраструктури України. Воно прямує до порту Тріполі у Лівані під прапором Сьєрра-Леоне. Безпеку руху гарантують ООН і Туреччина. "Україна разом з партнерами робить черговий крок до запобігання світовому голоду. Розблокування портів дасть щонайменше 1 млрд доларів виручки та можливість для аграрного сектору спланувати посівну наступного року", – зазначив міністр інфраструктури Олександр Кубраков.
Link to the source of information
NBU: Destabilization in the cash currency market is temporary.
The exchange rate in Ukraine is temporarily unstable due to problems with transporting currency to the regions, explained the chairman of the NBU Council Bohdan Danylyshyn: "The NBU and banks are taking measures to bring the cash market rate closer to the new official rate. The first days of operation of the interbank foreign exchange market after setting the official rate at the level of 36, 57 showed that there are no problems with the non-cash dollar in Ukraine, there is a surplus of currency on the interbank market, which allows the NBU to replenish the ZVR." Danylyshyn also emphasized that temporary difficulties in the cash market cannot stop positive trends in the economic sector.
НБУ: Дестабілізація на ринку готівкової валюти – тимчасова.
Курс в Україні тимчасово нестабільний через проблеми з підвезенням валюти в регіони, пояснив голова Ради НБУ Богдан Данилишин: "НБУ та банки вживають заходів для наближення курсу готівкового ринку до нового офіційного курсу. Перші дні роботи міжбанківського валютного ринку після встановлення офіційного курсу на рівні 36,57 показали, що в Україні немає проблем з безготівковим доларом, на міжбанківському ринку є профіцит валюти, який дозволяє НБУ поповнювати ЗВР." Також Данилишин наголосив, що тимчасові труднощі на готівковому ринку не можуть зупинити позитивні тенденції в економічному секторі.
Link to the source of information
"They will come, take away, transport": Vereshchuk gave details of how the evacuation from Donetsk region will take place. "Those who will evacuate should call the administration there, or write online in chatbots. Everything is recorded in OVA and such people will be visited, picked up, and transported to the place of evacuation. It can be a bus or a train. On the way, everything will be done for them to receive a certificate of IDP. They will be met at the station and given first aid and financial assistance. Ukrposhta already knows how to do it. There is money," Vice Prime Minister Iryna Vereshchuk said during her visit to Kremenchuk. According to her, an evacuation headquarters has been created at the state level, and more than 50,000 children and more than 200,000 adults are to leave the Donetsk region.
«Приїдуть, заберуть, транспортуватимуть»: Верещук розповіла деталі, як проходитиме евакуація з Донеччини. «Тим, хто буде евакуюватися слід там телефонувати в адміністрації, або писати онлайн в чат-ботах. Все фіксується в ОВА і до таких людей приїдуть, заберуть, транспортуватимуть до місця евакуації. Це може бути автобус, чи потяг. По дорозі їм буде зроблено все, щоб вони отримали довідку ВПО. На вокзалі їх зустрінуть і дадуть першу допомогу і фіндопомогу. Укрпошта вже це знає як робити. Гроші є», - заявила віце-прем’єр Ірина Верещук під час візиту до Кременчука. За її словами, на рівні держави створено евакуаційний штаб і з Донецької області мають виїхати понад 50 тисяч дітей та понад 200 тисяч дорослих.
Link to the source of information
Volodymyr Alyokhin, a shepherd from the village of Pavlivka, Donetsk region, single-handedly drove 400 sheep to Volyn. Volodymyr's house was destroyed by the invaders, over a hundred animals died from the shelling. The man walked 50 kilometers with sheep and two dogs, "Suspilne" reports. Then he found a car and delivered the animals to a village near Lutsk. Volyn farmer Vasyl Melnyk is currently helping the shepherd from Donetsk region. Their sheep are now in one fold
Вівчар Володимир Альохін із села Павлівка Донецької області самотужки гнав 400 овець на Волинь. Дім Володимира зруйнували окупанти, від обстрілу загинули понад ста тварин. Чоловік пройшов пішки з вівцями й двома собаками 50 кілометрів, розповідає «Суспільне». Потім знайшов машину та доставив тварин у село неподалік Луцька. Вівчару з Донеччини зараз допомагає волинський фермер Василь Мельник. Їхні вівці тепер в одній отарі
Link to the source of information