Yolanda

in r2cornell •  4 years ago 


P1980597.JPG



Greetings earthlings. Today I bring you a poem that I made these days, while I was taking a walk through the countryside, I stopped and sat at the roots of a samán to rest and look at the landscape while writing, that day I took the Macuaya road, I was going in looking for some parrots, to see if he could take some photos of it.



Saludos terrícolas. hoy les traigo un poema que hice en estos días, mientras daba un paseo por por el campo, me detuve y me senté en las raíces de un samán a descansar y a mirar el paisaje mientras escribía, ese día tome el camino de Macuaya, iba en busca de unas cotorras, a ver si lograba tomarle algunas fotos.


P1980595.JPG


P1980579.JPG

The wings of that angel were playful companions of the breeze, you can see in that dance the caresses of both girls who together walk the estuaries of that road, where the passage of that rhythm makes up with its color of dreams.

Las alas de aquel ángel, eran juguetonas compañeras de la brisa, se puede ver en ese baila las caricias de ambas chicas que juntas andan los esteros de aquel camino, por donde el paso de aquel ritmo maquilla con su color de sueños.


P1980510.JPG

There they stop and their long skirts show the colors of the rhythm that the leafy green background had, it still shows the winter in the suit, because the ink of its water flows in that vivid tone that leaves its aroma present in the view of the child who feeds on that morsel of life.


separador español 2.jpg

Allá se detienen y sus largas faldas dejan ver los colores del ritmo que frondoso tupe de verde el fondo, aun muestra el invierno en el traje, pues la tinta de su agua fluye en aquel tono vivo que deja su aroma presente en la vista del niño que se alimenta de aquel bocado de vida.

The sighs in love sing a soft chorus of spring where the verses leave their honey on every moment of that subtle meeting of gazes, silence only watches love find its home there, in the moment forgiveness that with its laughter leaves nailed in dreams that scene, a muse of full virtue, with flirtatious eyes, candy that sweetens other paths.



Los suspiros enamorados cantan un coro suave de primavera donde los versos dejan su miel sobre cada instante de aquel encuentro sutil de miradas, el silencio solo mira el amor encontrar su hogar allí, en el perdón de momento que con su risa deja clavada en los sueños aquella escena, musa de plena virtud, de ojos coquetos, caramelo que endulza otros caminos.


P1980508.JPG

Most of the poetry that my voice dictates to me is always about nature, that's why I always like to walk among the magical beings that live there, because at that moment is when I can immerse myself in the depth of my madness to find the lyrics. of a poem, it is there in that intimacy with the voice that speaks to me and I write. Maybe it's just that I'm crazy, I've always accepted it, but crazy people also have the right to exist and why not? express that world to which few can go and return. That is poetry for me, the simplicity that embodies beauty, not mine, that of those beings that are there and few stop to admire that, the true beauty of life, every little simple thing.

La mayoría de la poesía que me dicta la voz, es siempre sobre la naturaleza, por eso siempre me gusta andar entre los seres mágicos que allí habitan, pues en ese momento es cuando me puedo sumergir en la profundidad de mi locura para encontrar las letras de un poema, es allí en esa intimidad con la voz que me habla y yo escribo. Tal vez solo es que estoy loco, siempre lo he aceptado, pero los locos también tenemos derecho a existir y ¿Porqué no? expresar ese mundo al que pocos pueden ir y regresar. Eso es la poesía para mi, la sencillez que plasma la belleza, no la mía, la de esos seres que están allí y pocos se detienen a admirar eso, la verdadera belleza de la vida, cada pequeña cosa sencilla.


publicidad para Hive nueva.jpg

This is where the lyrics go for today, I invite you to continue looking a little more of this world in the next publication, I hope it will be tomorrow, or later, maybe the voice will be seen or will let you see something about games, so if you liked it What is being done for you here, do not hesitate to support the work with something positive, below I invite you to:

Hasta aquí llegan las letras por hoy, les invito a seguir mirando un poco más de este mundo en la siguiente publicación, espero sea mañana, o más tarde, quizás la voz verse o o deje ver algo sobre juegos, así que si te ha gustado lo que se hace para ustedes aquí, no dudes en apoyar el trabajo con algo positivo, allí abajo te invito a:

Nota-Note

Bilingüe: Que utiliza dos lenguas al mismo nivel o se hace en dos lenguas
Bilingual: That uses two languages ??at the same level or is done in two languages.


Camera: Panasonic Lumix DMC-FZ50.

Lent: Leica 1: 2.8-3.7 / 7.4-88.8.

Location: Villa de Cura.

Original photographs of willsaldeno, I do not edit the photos, because I like to put only what I achieve with the camera and not something improved with an editor.






ezgif.comgifmaker 1.gif




Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

Congratulations, your post has been curated by @r2cornell-curate. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord

Manually curated by @blessed-girl

logo3 Discord.png

Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ r2cornell-curate. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord