11/11/2020 ( poesía-poetry)

in r2cornell •  4 years ago 

P1980475.JPG

Un amanecer en Venezuela es suspirar en los recuerdos , esos que coquetean , mostrando aquellos días de otros tiempos donde el café y una rueda de gandola estaban sobre la mesa para decirte ¡Buenos días!

El viejo Chucho las hacía muy grandes como su budare y la cortaba a lo italiano, como una pizza.

A sunrise in Venezuela is to sigh in the memories, those that flirt, showing those days of other times where coffee and a gandola wheel were on the table to say good morning!

The old Chucho made them very big like his budare and cut it Italian style, like a pizza.

P1980471.JPG

El cabello dorado se levantaba muy temprano, y a las 6 en punto cuando la radio cantaba el himno el olor de aquel colador llamaba al chiquillo de esos días, aun después de tantas lunas esta el retrato presente por siempre.

The golden hair rose very early, and at 6 o'clock when the radio sang the hymn, the smell of that strainer called the little boy of those days, even after so many moons the portrait is forever present.

P1980468.JPG

Chucho, ¿Dónde estás que no te escucho? y la suave brisa de los pensamientos deja volar las palabras: "En la esquina de Ayacucho, buscando un serrucho" justo como aquel viejo respondía, su voz danza para alzar la copa de una sonrisa silente.

Chucho, where are you that I can't hear you? and the soft breeze of thoughts lets the words fly: "In the corner of Ayacucho, looking for a saw" just as that old man replied, his voice dances to raise the glass of a silent smile.

P1980477.JPG

Aunque la capa de sombra cubre éstos días, las raíces del ayer mueven las hojas, para pintar ese verde luz en la mirada, aunque algo apagada, en esos segundos se vuelve sol, y el agujero negro de estos días es apagado por la mano de aquel rostro eterno, mi viejo de 36500 días.

Although the layer of shadow covers these days, the roots of yesterday move the leaves, to paint that green light in the look, although somewhat dull, in those seconds it becomes the sun, and the black hole of these days is extinguished by the hand of that eternal face, my 36500 day old man.

P1980456.JPG



Estaba reparando los lentes de sol, unos B&L Rayban, aquellos famosos clásicos ¿los recuerdas? los arme con varias piezas de un montón que tengo allí (creo que pocas personas tienen tantos de esos lentes clásicos como yo) por años como anticuario los he reunido, todos los que compraba a la gente. Esta vez quería unos cristales de calidad, que tenía en una montura dañada, pero no le había podido sacar un tornillitos para retíralos de allí, desde hace mucho que quería hacerlo y hoy pude, pero verga, mas de dos horas allí, tratando.

Los que tenia eran de cristales pequeños para mi rostro
y estos cristales son los plateados fotogramétricos, los que polarizan la luz del sol
la montura de esos estaban calidad y un día cerrando la puerta, los tenía en la mano y suas, se me partió, que arrechera,
tenía solo otra montura de esas grandes
la que use para montar todo y quedaron finos. De los pequeños si tengo como 15 monturas, algunas tienen sus cristales oscuros, y 3 de cristales transparentes.

Mientras hacía eso, me transporto a aquella época de niño, cuando mi tío Jesús los usaba, creo que eso me hizo coleccionar esa marca y modelo de lentes y en eso me llego ese poema a la mente, sobre todo el recuerdo de mi abuelo Chucho (como se le dice a los de nombre Jesús) y lo quise compartir con ustedes, es algo de esos tiempos que aún iluminan los recuerdos.



I was repairing the sunglasses, some B&L Rayban, those famous classics, do you remember them? I put them together with several pieces from a pile that I have there (I think few people have as many of those classic glasses as I do) for years as an antiquarian I have gathered them, all the ones I bought from people. This time
I wanted some quality lenses, which I had in a damaged frame, but I had not been able to remove a small screw to remove them from there, I had wanted to do it for a long time and today I could,
but dick, more than two hours there, trying.

The ones I had were small crystals for my face
and these crystals are the photogrammetric silver ones, the ones that polarize the sunlight
The saddle of those were quality and one day closing the door, I had them in my hand and suas, it broke me, what a horrendous thing,
I had just one other big mount
the one I used to mount everything and they were fine. Of the small ones if I have about 15 frames, some have their dark lenses, and 3 of transparent lenses.

While doing that, I was transported to that time as a child, when my uncle Jesus used them, I think that made me collect that brand and model of glasses and that poem came to mind, especially the memory of my grandfather Chucho (as they say to those named Jesus) and I wanted to share it with you, it is something of those times that still light up memories.

P1980486.JPG



Nota-Note

Bilingüe: Que utiliza dos lenguas al mismo nivel o se hace en dos lenguas
Bilingual: That uses two languages ??at the same level or is done in two languages.


Camera: Panasonic lumix DMC-FZ50. Camera:General Eletric:E11680 W

Lent: Leica 1: 2.8-3.7 / 7.4-88.8.

Location: Villa de Cura.

Original photographs of willsaldeno, I do not edit the photos, because I like to put only what I achieve with the camera and not something improved with an editor.
















Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!