Obra póstuma del poeta colombiano nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948.
Bienvenidos a este blog dedicado a la obra póstuma del poeta colombiano Francisco Luis Arroyave Tabares (mi padre), nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948-2010. Aquí estaré publicando cada uno de los 175 sonetos de su colección inédita ‘Sonetos para el siglo XXI y un Festival Circadiano (1984-1987)
En este blog, compartiré las traducciones de los sonetos que he estado publicando. Mi objetivo es dar a conocer al público hispanohablante el legado de este colombiano, quien escribió una de las colecciones más grandes de sonetos en inglés.
El escritor siempre enfatizo que al traducir los sonetos sonarian tan natural que no se sentiria que estan escritos con toda la estructura en lengua inglesa.
Espero que disfruten de este jardín de palabras arrancadas de la soledad de una habitación cerrada.
Frank Duna
Soneto 95 por Francisco Luis Arroyave Tabares
Pronto, Mi Amada Estará Regresando
¡Mirad!, mi amada estará regresando,
en el hinchar de los brotes puedo ver,
una nueva llama dentro de mí ha estado ardiendo,
y la música de la naturaleza tiene esa alegría especial.
Puedo leer entre las nubes que viajan,
los mensajes que en su camino traen,
cada abeja trabajadora para mí es como un martillo,
tan única en el amanecer de esta primavera.
Anoche, cuando cabalgaba por muchos lugares,
sobre alas de sueños que se desvanecieron con la mañana,
la encontré grabada en muchos rostros,
y aún seguía sin signos de tristeza.
Las cosas que solía amar hoy tienen su resplandor,
y todos los vientos deletrean su nombre cuando soplan.
***
Análisis “Celebración del Hogar”
Estructura y Forma
El soneto sigue la forma tradicional del soneto shakespeariano o inglés. Esta forma consta de:
- Catorce versos divididos en tres cuartetos y un pareado final.
- El esquema de rima es ABAB CDCD EFEF GG, característico de los sonetos de Shakespeare.
- El ritmo sigue el pentámetro yámbico.
Análisis Temático
El tema gira en torno a la anticipación y esperanza en el contexto de la reunión con un ser amado. El hablante espera con ansias el regreso de su amada, y el mundo natural se convierte en un reflejo de sus emociones internas.
1- Cuarteto 1 (Versos 1-4):
El hablante está emocionado por el inminente regreso de su amada. El "hinchar de los brotes" simboliza renovación y crecimiento, posiblemente indicando un rejuvenecimiento emocional en el hablante. La referencia a la "música de la Naturaleza" con una "alegría especial" sugiere que el mundo que rodea al hablante se vuelve vibrante, reflejando su anticipación.
2- Cuarteto 2 (Versos 5-8):
El hablante ve mensajes en los elementos naturales, especialmente en las "nubes que viajan". Las abejas, descritas como un "martillo", sugieren una sensación de trabajo y creación, indicando la esperanza activa del hablante. La llegada de la primavera se describe como única, como si el mundo se estuviera transformando de acuerdo con las emociones del hablante.
3- Cuarteto 3 (Versos 9-12):
El hablante reflexiona sobre un sueño en el que "cabalgaba por muchos lugares". Este viaje a través de los sueños sugiere un anhelo de conexión, ya que el hablante encuentra a su amada "grabada en muchos rostros". A pesar del paso del tiempo y la distancia, la amada sigue libre de tristeza ("sin signos de melancolía").
4- Pareado (Versos 13-14):
El pareado final enfatiza el profundo impacto de la amada en la vida del hablante. Todo lo que la amada solía amar ahora parece brillar con su presencia, e incluso los vientos "deletrean su nombre". Esto sugiere que el hablante encuentra recordatorios de la amada en todas partes, lo que indica un lazo emocional muy profundo.
Recursos Literarios
1- Imágenes:
- El poema está lleno de imágenes naturales, como "hinchar de los brotes", "nubes que viajan" y "abeja trabajadora", que evocan la sensación de la primavera y los nuevos comienzos.
- La imagen de la influencia de la amada es fuerte en el pareado, donde "las cosas que solía amar" brillan con su resplandor, y el viento "deletrea su nombre".
2- Personificación:
- La naturaleza es personificada, con los brotes "hinchándose" y el viento capaz de "deletrear" el nombre de la amada. Esto subraya la conexión íntima entre las emociones del hablante y el mundo natural.
3- Simbolismo:
- La primavera es un símbolo de renovación, esperanza y amor, alineado con la anticipación del regreso de la amada.
- Las abejas como símbolos de trabajo arduo y creación sugieren que el hablante está activamente cultivando su amor.
4- Aliteración:
- La aliteración es sutil pero está presente en versos como "hinchar de los brotes" y "las cosas que solía amar", lo que añade una calidad melódica al soneto.
Tono y Ambiente
El tono del soneto es esperanzador y optimista, ya que el hablante espera con ansias el regreso de su amada. El ambiente que se crea es de expectativa alegre, reforzado por el mundo natural que parece reflejar los sentimientos del hablante.
Conclusión
En el Soneto 95, Francisco Luis Arroyave Tabares captura el estado emocional de anhelo y anticipación. El poema entrelaza de manera intrincada la naturaleza con la emoción personal, ya que el entorno del hablante refleja su alegría y esperanza por la reunión. La forma shakespeariana apoya el desarrollo constante de esta narrativa emocional, culminando en un poderoso pareado final que expresa el profundo y duradero impacto del amor.
Conteo de Silabas y Rima
Sonnet 95 by Francisco Luis Arroyave Tabares
Soon, My Beloved Will Be Returning
10 Behold!, my beloved will be returning (A)
10 In the puffing of the buds I can see (B)
10 A new flame inside me has been burning (A)
10 And Nature's music has that special glee. (B)
10 I can read between the clouds that travel (C)
10 The messages that on their way they bring (D)
10 Each working bee is to me a martel (C)
10 So unique in the dawning of this spring. (D)
10 When last night, I rode through many places (E)
10 On wings of dreams that were gone by the morn (F)
9 I found her etched in many faces (E)
10 And she still was without signs of forlorn. (F)
10 Things she used to love have today her glow (G)
10 And all the winds spell her name when they blow. (G)
***
Soneto Original
“Sonetos para el Siglo XXI y un Festival Circadiano” escrito por Francisco Luis Arroyave Tabares (1984-1987) Copyright 1987
Analisis y traduccion por GPT4
Imagen por Frank Duna, Taganga, Santa Marta, Colombia
Pronto, Mi Amada Estará Regresando
Musica generada con ayuda de la plataforma Udio.com (AI)
[email protected]
Propinas en Bitcoin o Satoshis.