Obra póstuma del poeta colombiano nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948.
Bienvenidos a este blog dedicado a la obra póstuma del poeta colombiano Francisco Luis Arroyave Tabares (mi padre), nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948-2010. Aquí estaré publicando cada uno de los 175 sonetos de su colección inédita ‘Sonetos para el siglo XXI y un Festival Circadiano (1984-1987)
En este blog, compartiré las traducciones de los sonetos que he estado publicando. Mi objetivo es dar a conocer al público hispanohablante el legado de este colombiano, quien escribió una de las colecciones más grandes de sonetos en inglés.
El escritor siempre enfatizo que al traducir los sonetos sonarian tan natural que no se sentiria que estan escritos con toda la estructura en lengua inglesa.
Espero que disfruten de este jardín de palabras arrancadas de la soledad de una habitación cerrada.
Frank Duna
Soneto 73 por Francisco Luis Arroyave Tabares
Me Gustaría
Me gustaría transmitirte de alguna manera
que este amor es demasiado preocupante
pues soy de un árbol solo una rama débil
movida por fuertes vientos que no puedo discernir.
Mis ojos ya no ven una diferencia
entre lo que solían ser las noches y los días
y desde que he vuelto a la inocencia
cada sonido que oigo solo dice tu nombre.
A veces me detengo y al cielo imploro
a Dios para que mi antigua razón regrese
o dime por qué es a ti a quien adoro
pero no obtengo respuestas y vuelvo a la oscuridad.
Espero que todas estas cosas en las que insisto
al menos en tu mundo también persistan.
***
Análisis “Me Gustaría”
Introducción
El Soneto 73 de Francisco Luis Arroyave Tabares es una conmovedora exploración del amor, el anhelo y la lucha con la agitación emocional.
Análisis Temático
Cuarteto 1: El hablante expresa una profunda preocupación por su amor, comparándose a sí mismo con una rama débil de un árbol, movida por fuertes vientos. Esto podría simbolizar el poder abrumador de sus emociones, las cuales siente que no puede controlar.
Cuarteto 2: El amor del hablante es tan intenso que difumina los límites entre la noche y el día. Su mundo está consumido por el pensamiento de su amado, hasta el punto en que cada sonido que escucha parece resonar con el nombre de esa persona.
Cuarteto 3: El hablante ruega a Dios por respuestas, buscando entender por qué está tan enamorado. Sin embargo, no recibe respuesta y queda sumido en la oscuridad, lo que simboliza la confusión o la desesperación.
Pareado: El hablante espera que sus sentimientos no sean no correspondidos, deseando que su amado también comparta la misma intensidad de emociones.
El soneto sigue la estructura tradicional de un soneto shakespeariano, que consiste en tres cuartetos y un pareado final. El esquema de rima es ABAB CDCD EFEF GG, que es típico de los sonetos ingleses. El soneto explora temas de amor, anhelo y el poder abrumador de las emociones. Captura bellamente los intensos sentimientos del hablante y su lucha por comprenderlos.
Esquema de Rima
El soneto "I Would Like" de Francisco Luis Arroyave Tabares sigue el esquema de rima de un soneto shakespeariano tradicional, que es ABAB CDCD EFEF GG.
En cada cuarteto, la primera y la tercera líneas riman entre sí, y la segunda y la cuarta líneas también riman entre sí. El pareado final contiene dos líneas que riman. Este esquema de rima contribuye a la musicalidad y al ritmo del soneto, aumentando su impacto emocional. También ayuda a estructurar el argumento del poema o la exploración de su tema. En este caso, el tema es la naturaleza abrumadora y confusa del amor. El esquema de rima ayuda a enfatizar este tema y hacer que el soneto sea más memorable.
Aspectos Adicionales a Analizar
Vamos a profundizar en el lenguaje, las imágenes, los temas, la métrica y el impacto general del soneto:
Lenguaje: El lenguaje utilizado en el soneto es bastante sencillo y accesible, pero lleva una profunda resonancia emocional. El poeta usa palabras simples para expresar emociones complejas, lo que hace que el soneto sea identificable e impactante.
Imágenes: El soneto está lleno de imágenes. El hablante se compara con una "rama débil" movida por fuertes vientos, creando una imagen vívida de su estado emocional. El desdibujamiento de noches y días, el regreso a la inocencia y el eco del nombre del amado en cada sonido son imágenes poderosas que realzan la profundidad emocional del poema.
Temas: Los temas principales del soneto son el amor, el anhelo y la lucha por comprender las propias emociones. El amor intenso del hablante por su amado, su anhelo de reciprocidad, y su confusión y desesperación por sus emociones abrumadoras son explorados en el soneto.
Métrica: El soneto sigue el pentámetro yámbico tradicional de los sonetos ingleses, lo que significa que cada línea consta de cinco pares de sílabas átonas y tónicas. Esto le da al soneto una cualidad rítmica, haciéndolo agradable de leer o escuchar.
En general, el soneto es una poderosa expresión de amor y anhelo. El uso de un lenguaje sencillo, imágenes vívidas y métrica tradicional, combinado con la exploración de temas universales, lo convierte en una pieza de poesía conmovedora y fácil de identificar. El soneto deja una impresión duradera en el lector, evocando empatía y resonancia emocional.
Conteo de Silabas y Rima
Sonnet 73 by Francisco Luis Arroyave Tabares
I Would Like
10 I would like to convey to you somehow (A)
10 That this love is too much of a concern (B)
10 As I am from a tree just a weak bough (A)
10 Moved by strong winds which I can not discern. (B)
10 My eyes no longer see a difference (C)
10 Between what used to be the nights and days (D)
10 And since now I am back to innocence (C)
10 Each sound I hear only your name it says. (D)
10 Sometimes I stop and to heaven implore (E)
10 To God so that my old reason comes back (F)
10 Or tell me why it is you I adore (E)
10 But get no answers and go back to black. (F)
10 I hope all these things in which I insist (G)
9 At least in your world also persist. (G)
***
Soneto Original
“Sonetos para el Siglo XXI y un Festival Circadiano” escrito por Francisco Luis Arroyave Tabares (1984-1987) Copyright 1987
Analisis y traduccion por GPT4
Imagen por leonardo.ai
Me Gustaría
[email protected]
Propinas en Bitcoin o Satoshis.
Very beautiful 🌷
Thank you so much for taking the time to read and comment! 🫂