Obra póstuma del poeta colombiano nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948.
Bienvenidos a este blog dedicado a la obra póstuma del poeta colombiano Francisco Luis Arroyave Tabares (mi padre), nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948-2010. Aquí estaré publicando cada uno de los 175 sonetos de su colección inédita ‘Sonetos para el siglo XXI y un Festival Circadiano (1984-1987)
En este blog, compartiré las traducciones de los sonetos que he estado publicando. Mi objetivo es dar a conocer al público hispanohablante el legado de este colombiano, quien escribió una de las colecciones más grandes de sonetos en inglés.
El escritor siempre enfatizo que al traducir los sonetos sonarian tan natural que no se sentiria que estan escritos con toda la estructura en lengua inglesa.
Espero que disfruten de este jardín de palabras arrancadas de la soledad de una habitación cerrada.
Frank Duna
Soneto 97 por Francisco Luis Arroyave Tabares
En Un Sueño
Sus labios hinchados y hermosos que atraen,
son ramas rojas al cielo de su rostro atadas,
sus ojos buscan los míos donde pueden ser hallados,
una fuente, uvas y una estrella que aún duerme.
Me lleva a una mansión que ella guarda,
en una montaña de niebla lejos del suelo,
donde la fauna y las flores siempre rodean
un lago cercano donde la luna sumerge su carne.
La sigo con un deseo desconocido,
y me muestra habitaciones llenas de cosas preciosas,
y que hacia una cámara secreta se curvan.
Cambia cada segundo por mí mientras canta
envejece y arde en una pira sagrada
revive de nuevo y trae gloria...
***
Notas
11-. giro = remolino. 13-. pira sagrada = una pila ardiente de
madera donde los muertos son colocados en un rito funerario.
Análisis “En Un Sueño”
Título y Tema
El título, "En un Sueño," introduce una experiencia etérea y surrealista. El soneto describe el encuentro del hablante con una mujer misteriosa y cautivadora que lo guía hacia un entorno místico y de otro mundo. Los temas clave incluyen la belleza, el misterio, el deseo y la transformación, así como una exploración de la naturaleza transitoria de la vida, expresada a través del lente de un sueño.
Estructura y Forma
Este soneto sigue una estructura petrarquista con un octeto y un sexteto. El esquema de rima en el octeto es ABBA ABBA, mientras que el sexteto sigue CDC DCD. Esta estructura crea tensión en el octeto, con un volta (o cambio) en el sexteto, donde el poema transita de una descripción a una exploración de la transformación y el renacimiento.
Imágenes y Simbolismo
1- Imágenes Sensuales:
- "Sus labios hinchados y hermosos que atraen" establece un tono de seducción y deseo. Describir sus labios como "ramas rojas al cielo" sugiere una belleza natural que parece elevada o divina, conectando su atractivo con la naturaleza.
2- Imágenes de la Naturaleza:
"Una fuente, uvas y una estrella que aún duerme" combina símbolos de abundancia, sensualidad y aspiración, creando una atmósfera pastoril y onírica.
La mansión en "una montaña de niebla lejos del suelo" sugiere un mundo etéreo e aislado, reforzando el entorno surrealista y de ensueño. La mención de la niebla acentúa el misterio y la otredad.
3- El Lago y la Luna:
- La línea "un lago cercano donde la luna sumerge su carne" agrega imágenes nocturnas, con la luna simbolizando la feminidad y la transformación. Esta línea implica una conexión profunda entre la mujer y la naturaleza, reflejando ciclos de vida y renovación.
Tono y Ambiente
El tono es encantado y reverente, con el hablante cautivado por la belleza de la mujer y el mundo onírico que ella habita. El ambiente es surrealista, sensual y ligeramente inquietante, con un matiz de asombro y curiosidad. Este tono cambia en el sexteto, donde la mujer comienza a transformarse, introduciendo temas de misticismo y cambio.
Transformación y Renacimiento
En el sexteto, el soneto introduce temas de transformación y renacimiento:
1- Deseo Desconocido y Descubrimiento:
- El hablante la sigue "con un deseo desconocido," atraído más profundamente hacia su mundo místico. Ella le revela habitaciones llenas de "cosas preciosas," que pueden simbolizar aspectos ocultos de sí misma o la sabiduría que comparte con el hablante.
2- Cambio Constante y la Pira Sagrada:
La mujer "cambia cada segundo" mientras canta, destacando su naturaleza efímera y en constante evolución. Esto refleja tanto la cualidad transitoria de los sueños como la complejidad de la identidad humana.
La línea "Envejece y arde en una pira sagrada" introduce una imagen de muerte y renacimiento. La "pira sagrada" simboliza la purificación y la transformación, evocando el mito del fénix, una criatura que renace de sus cenizas, simbolizando la inmortalidad y la renovación. Este ardor y renacimiento sugieren su trascendencia sobre la mortalidad, ya que "revive de nuevo y trae gloria."
Temas de Mortalidad e Inmortalidad
La transformación de juventud a vejez, seguida de su ardor y resurrección, toca temas de mortalidad e inmortalidad. Su capacidad de renacer en la pira y traer "gloria" insinúa una naturaleza eterna y cíclica, sugiriendo que representa algo intemporal y profundo.
Conclusión
El Soneto 97 de Francisco Luis Arroyave Tabares es un soneto petrarquista que explora la belleza, el deseo y el renacimiento en un entorno onírico. A través de una rica imaginería natural y mística, el poema describe un encuentro surrealista con una mujer que encarna tanto el encanto como la naturaleza efímera de los sueños. Su transformación y resurrección en la "pira sagrada" aportan una capa más profunda de significado, evocando temas de transitoriedad de la vida y la posibilidad de renovación, resonando con los misterios eternos dentro de los sueños y los deseos.
Conteo de Silabas y Rima
Sonnet 94 by Francisco Luis Arroyave Tabares
In A Dream
10 Her swelled and beautiful enticing lips (A)
10 Are red boughs to the sky of her face bound (B)
10 Her eyes search for mine where there can be found (B)
10 A fountain, grapes and a star that still sleeps. (A)
10 She takes me to a mansion that she keeps (A)
10 In a mountain of mist far from aground (B)
10 Where fauna and flowers always surround (B)
10 A nearby lake where the moon her flesh deeps. (A)
10 I follow her with an unknown desire (C)
10 And she shows me rooms filled with precious things (D)
10 And which toward a secret chamber gyre. (C)
10 She change each second for me while she sings (D)
10 She becomes old and burns in sacred pyre (C)
10 Becomes alive again and glory brings... (D)
***
Soneto Original
“Sonetos para el Siglo XXI y un Festival Circadiano” escrito por Francisco Luis Arroyave Tabares (1984-1987) Copyright 1987
Analisis y traduccion por GPT4
Imagen por leonardo.ai
En Un Sueño
Como en las anteriores publicaciones este soneto esta publicado en la plataforma Blurt pero no listado en youtube.
[email protected]
Propinas en Bitcoin o Satoshis.