Obra póstuma del poeta colombiano nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948.
Bienvenidos a este blog dedicado a la obra póstuma del poeta colombiano Francisco Luis Arroyave Tabares (mi padre), nacido en Don Matías el 20 de enero de 1948-2010. Aquí estaré publicando cada uno de los 175 sonetos de su colección inédita ‘Sonetos para el siglo XXI y un Festival Circadiano (1984-1987)
En este blog, compartiré las traducciones de los sonetos que he estado publicando. Mi objetivo es dar a conocer al público hispanohablante el legado de este colombiano, quien escribió una de las colecciones más grandes de sonetos en inglés.
El escritor siempre enfatizo que al traducir los sonetos sonarian tan natural que no se sentiria que estan escritos con toda la estructura en lengua inglesa.
Espero que disfruten de este jardín de palabras arrancadas de la soledad de una habitación cerrada.
Frank Duna
Soneto 59 por Francisco Luis Arroyave Tabares
En el Regazo Del Tiempo
Protegido por la sombra de un árbol viejo
Decidí observar cómo pasan las horas
Y dejé que el espíritu de la planta me poseyera
Ya que tengo esta experiencia con frecuencia.
Contemplé el pasado y las cosas que son queridas
Para el hombre y todas sus razones para sobrevivir
También las pasiones que nacieron ayer
Y las estaciones de la vida por las que todos prosperamos.
Sentí que era un niño en el regazo del tiempo
Nacido de alguna Mente en una noche de cielo
Pero lo suficientemente consciente para seguir la savia
Que produce los frutos que recogemos cada noche.
Un niño para quien poco será suficiente
Porque sus canciones internas nunca morirán.
***
Análisis “En el Regazo Del Tiempo”
Introducción
El Soneto 59 de Francisco Luis Arroyave Tabares, titulado "On Time's Lap", es un poema contemplativo e introspectivo que explora los temas del tiempo, la vida y la condición humana. El soneto está escrito en el formato tradicional shakespeariano ABABCDCDEFEFGG, que consta de tres cuartetos y una pareado final.
Análisis Temático
El primer cuarteto: Establece la escena, con el hablante sentado bajo un árbol viejo, observando el paso del tiempo. El árbol podría simbolizar la sabiduría, la edad o el ciclo de la vida y la muerte. El hablante permite que el espíritu de la planta lo posea, sugiriendo una conexión con la naturaleza y un deseo de entender los significados más profundos de la vida.
En el segundo cuarteto: El hablante reflexiona sobre el pasado y las cosas que son importantes para los humanos, como la supervivencia y la pasión. La mención de las "temporadas de la vida" podría referirse a las diferentes etapas de la vida humana, desde el nacimiento hasta la muerte.
El tercer cuarteto: Introduce la metáfora del hablante como un niño sentado en el regazo del tiempo. Esto podría simbolizar la sensación del hablante de ser pequeño e insignificante en el gran esquema del tiempo. Sin embargo, el hablante también es consciente y capaz de seguir la "savia" o fuerza vital que produce frutos, simbolizando los resultados o consecuencias de las experiencias de la vida.
La pareado final: Sugiere que el hablante, a pesar de ser un "niño" en el contexto del tiempo, tiene una curiosidad insaciable o un deseo de comprensión porque sus "canciones internas" o pensamientos y sentimientos internos nunca morirán. Esto podría implicar un sentido de inmortalidad a través de la persistencia de los propios pensamientos, sentimientos y experiencias.
En general, el soneto es una profunda meditación sobre el tiempo, la vida y la condición humana, expresando un profundo sentido de asombro, curiosidad y deseo de comprensión.
Aspectos Adicionales a Analizar
Métrica: El poema sigue el pentámetro yámbico, que es típico de un soneto shakespeariano. Esto significa que cada línea del poema tiene cinco pies métricos, cada uno compuesto por una sílaba átona seguida de una sílaba tónica. Esto le da al poema un flujo rítmico y musicalidad.
Tono: El tono del poema es contemplativo e introspectivo. El hablante reflexiona sobre la naturaleza del tiempo, la vida y la condición humana. Hay una sensación de tranquilidad y paz en las observaciones del hablante, pero también un toque de melancolía en la realización de la naturaleza efímera del tiempo.
Imágenes: El poema utiliza imágenes vívidas para transmitir sus temas. La imagen del hablante sentado bajo un árbol viejo observando el paso de las horas evoca una sensación de tranquilidad y atemporalidad. La metáfora del hablante como un niño en el regazo del tiempo sugiere una sensación de insignificancia ante la inmensidad del tiempo. La imagen de la savia produciendo frutos simboliza el ciclo de la vida y los resultados de nuestras experiencias.
Lenguaje y Dicción: El lenguaje utilizado en el poema es formal y poético, con un vocabulario rico que añade profundidad a los temas. Palabras como "beheld" (contemplé), "yesteryear" (año pasado) y "thrive" (prosperar) contribuyen al tono contemplativo del poema y a su exploración del tiempo y la vida.
Estructura: El poema sigue la estructura de un soneto shakespeariano, con tres cuartetos y una pareado final. Cada cuarteto introduce una nueva idea o perspectiva, mientras que la pareado proporciona un resumen o conclusión. Esta estructura ayuda a organizar los temas e ideas del poema de manera clara y coherente.
Soneto original:
Sonnet 59 by Francisco Luis Arroyave Tabares
On Time's Lap
10 Protected by the shade of an old tree (A)
10 I decided to watch the hours happen (B)
10 And let the plant's spirit take over me (A)
10 Since I have this experience often. (B)
10 I beheld the past and things that are dear (C)
10 To man and all his reasons to survive (D)
10 Also passions that were born yesteryear (C)
10 And seasons of life in which we all thrive. (D)
10 I felt that I was a child on time's lap (E)
10 Born from some mind in a night of heaven (F)
10 But aware enough to follow the sap (E)
10 That yield fruits that we pick up each even. (F)
10 A child to whom little will satisfy (G)
10 Because his inner songs will never die. (G)
***
“Sonetos para el Siglo XXI y un Festival Circadiano” escrito por Francisco Luis Arroyave Tabares (1984-1987) Copyright 1987
Analisis y traduccion por GPT4
Imagen por Leonardo.ai
En el Regazo Del Tiempo
[email protected]
Propinas en Bitcoin o Satoshis.
Telegram and Whatsapp