Hello, hello to all the #blurtians on the platform.
Today I celebrate my 500th post on #BLURT and I want to do it with a review of my favorite writer: Torey Hayden, former special education teacher and psychologist turned writer,
He's not a good student, he doesn't talk to people easily, he doesn't have any friends. He's lived in 6 different homes with protective parents and he doesn't remember his natural parents very well. It seems like he'll never have anything that belongs to him alone.
Until he finds the owl's egg. With the help of Mab, the top of the class, skinnier than a noodle, he names it King Arthur and starts hatching it so he can raise the owl. They wait until King Arthur comes out of the egg and then raise the owl, a baby with such a funny look. Thus Mab and David become true friends.
But Mab's father thinks they should return King Arthur to the wild. Would David be able to abandon his owl? Would it be the right thing to do? What does David do if the worst happens?
This is exactly the kind of fiction you'd expect from someone like Hayden, who normally writes nonfiction books... it's a well-written, problematic novel for young readers.
Hola, muy buenos fias a todos los #blurtians de la plataforma.
Hoy celebro mi post número 500 en #BLURT y quiero hacerlo con una reseña de mi escritora preferida: Torey Hayden, ex maestra de educación especial y psicóloga convertida en escritora,
No es buen estudiante, no habla fácilmente con la gente, no tiene amigos. Ha vivido en 6 diferentes casas de padres protectores y no se acuerda muy bien de sus padres naturales. Parece que nunca tendría nada que le pertenezca sólo a él.
Hasta que encuentra el huevo de la lechuza. Con la ayuda de Mab, la primera de la clase, más flaca que un fideo, lo llama King Arthur y empieza a empollarlo para poder criar a la lechuza. Esperan hasta King Arthur sale del huevo y luego crian a la lechuza, un bébé de aspecto tán cómico. Así Mab y David llegan a ser verdaderos amigos.
Pero el padre de Mab piensa que debieran devolver a King Arthur a la naturaleza. ¿Sería David capaz de abandonar a su lechuza? ¿Será lo correcto hacerlo? ¿Que hace David si sucede lo peor?
Esto es exactamente el tipo de ficción que se espera de alguién como Hayden, normalmente autora de libros de no ficción ... es una novela con problemática bien escrita para los lectores jóvenes.
The ethical side of things is very important. There is a fine line between sharing a worthwhile story and exploiting the people involved. In this age of reality shows and celebrity gossip, this line is often blurred.
He is not a good student, he doesn't talk to people easily, he has no friends. He has lived in 6 different homes with protective parents and he doesn't remember his natural parents very well. It seems like he would never have anything that belongs to him alone.
Until he finds the owl's egg. With the help of Mab, the skinny-as-a-noodle top of the class, he names him King Arthur and begins to incubate him so he can raise the owl. They wait until King Arthur hatches and then raise the owl, a comical-looking baby. Mab and David become true friends.
But Mab's father thinks they should release King Arthur back into the wild. Would David be able to abandon his owl? Is it the right thing to do? What does David do if the worst happens?
This is exactly the kind of fiction you'd expect from someone like Hayden, who usually writes nonfiction books... it's a well-written problem novel for young readers.
El aspecto ético de las cosas es muy importante. Existe una delgada línea entre compartir una historia que valga la pena y explotar a las personas involucradas. En esta era de reality shows y chismes de celebridades, esta línea a menudo se difumina.
No es un buen estudiante, no habla con la gente fácilmente, no tiene amigos. Ha vivido en 6 hogares diferentes con padres protectores y no recuerda muy bien a sus padres biológicos. Parece que nunca tendría nada que le pertenezca solo a él.
Hasta que encuentra el huevo del búho. Con la ayuda de Mab, el flacucho y el mejor de la clase, lo llama Rey Arturo y comienza a incubarlo para poder criar al búho. Esperan hasta que el Rey Arturo nace y luego crían al búho, un bebé de aspecto cómico. Mab y David se convierten en verdaderos amigos.
Pero el padre de Mab cree que deberían liberar al Rey Arturo en la naturaleza. ¿Sería capaz David de abandonar a su búho? ¿Es lo correcto? ¿Qué hace David si sucede lo peor?
Este es exactamente el tipo de ficción que esperarías de alguien como Hayden, que generalmente escribe libros de no ficción... es una novela de problemas bien escrita para lectores jóvenes.
David kept the "Really Worst Things" list constantly on the table in his head. Number 22: going to the dentist. Number 18: Going to the dentist and discovering you have two cavities, but when it comes time for a filling, that item quickly moves to number 8 on the list.
David always wondered what other people put at the top of their lists, because he noticed that some of them had strange priorities. They only thought about the things they had to do immediately, like not being able to go somewhere they wanted to see so badly. Or having to wear something stupid, that others would think was ridiculous. But these situations, as unpleasant as they were, were temporary. What mattered, instead, were the things you got tangled up in forever. David knew that.
He also knew what was truly worse. It was nothingness. When there was no one who cared what happened to you. It was not belonging anywhere or to any creature. That was what was number one on the list of truly worst things. David knew that, because he had experienced it.
David couldn't remember anything about his father. She was gone before he was old enough to talk, and long before he could remember anything. He knew his father had curly hair, but he only assumed that because he and his sister Lily both had curly hair, while his mother had straight hair. Period.
David didn't really remember much about his mother either. All he had was an image he'd made up since Lily had told him his mother had long, messy hair—"scruffy," Lily said, because it fell flat over her shoulders—and she was a little fat, too. But Lily said it was a good thing she was fat, because that way she was also soft and nice to hold. David didn't know any of that because he didn't remember ever hugging her or her hugging him. He only remembered the screams. Or maybe they weren't screams. Maybe they were just bird squawks, because Lily had once told him that crows had nested in the chimney. But David was convinced that crows didn't live in chimneys. He'd always thought they howled.
The only thing David remembered exactly was the lady who had come to pick them up. She was wearing a brooch with a tiny rose in a clear plastic wrapper that looked like a pretty ice cube, and he would have liked to touch it. David remembered that rose brooch very well, but he had somehow forgotten his mother.
Then the foster families began. There had been six of them, one for each year since he and Lily had been taken away. He had never known why they had to constantly move from one place to another, since people did not feel obliged to give such explanations to children. Sometimes, though, he had understood. With the Soames, for example. They planned to adopt him and Lily and had told them both so from the first moment. “From now on we will be your real daddy and mommy,” they had declared, “so call us that and this is your new home.” But then it was different. They changed their minds.
“It’s because you’re retarded,” Lily, who was ten years old at the time, had accused him. "Nobody wants a six-year-old baby. You don't know how to speak well yet."
. You don't learn anything at school. You can only wet the bed. It's your fault we're in this situation.' David knew she was right because he had been right there on the other side of the door when Mrs Soame had said to the social worker, 'It's too much work.'
Sometimes it was Lily's fault, but she never admitted it. She was a big mouth and she did nothing but steal from other children. She set fire to the kitchen curtains because, she explained, she wanted to call the fire brigade. That was the end of her life in that family. Then, when she was eleven, she started running away, even when she hadn't been wronged. People don't really want to put up with a child who can't sit still. So Lily wasn't as clever as she thought she was.
Lying in bed, David stared at the wall. Lying in someone else's bed. Not his own. He had never had a bed. A bed of his own. He knew that he was experiencing the very worst right now. And he didn't even have Lily. As Mrs. Mellor had explained, the judge thought Lily would be better off in a “house” this time—another way of saying a boys’ prison, a place with locks on the windows and doors and even the fridges. So for the first time, David had to go to a new foster home alone.
Mrs. Mellor was his social worker. She had a stocky, square figure and always wore clothes in muddy colors—muddy blue, muddy grey and muddy green, as if there was a specialist shop that only sold clothes for social workers. Her head seemed too small to David, like a rock about to roll down Sludge Mountain, but he usually didn’t feel like looking up. When she talked, he watched the buttons on her blouse go up and down. He didn’t know why he looked at them so closely. They were just buttons. Yet he memorized them somehow.
This time Mrs. Mellor came to tell him that he was going to stay with “Grandma.” How strange, Grandma. What kind of name was that? David imagined a character from one of those children's books that teachers read aloud after lunch: a cheerful old lady with 92 pictures of children she had rescued, and also a little brat attached to her ankles who had to be taught to be happy to see around, and who might be carrying a freshly baked apple pie in her hands.
But he soon discovered that Grandma wasn't exactly like that. She was old, and he guessed that, though with the help of her name. But she didn't seem particularly cheerful. Even though she had adopted other orphans, she didn't talk about them, and there were no other children in the house but him. In fact, there was only him. Apparently there wasn't even a Mr. Grandma.
Grandma was small. David, who was twelve years old and not very tall for his age, was as tall as she was. She was thin and bony, and her hands had knobby knuckles, furrowed with wrinkles. When Mrs Mellor had gone he did not say a word. But she took him to see her room.
It was in the attic. To get to it they had to climb a strange staircase behind a door in the kitchen. When he saw the door David had thought it was just a cupboard, but when Granny opened it there was a kind of secret passage above him. If it had been a little better lit he would have thought it fantastic, but it was so dark it frightened him. The steps were so narrow that he could only put the tips of his shoes on them, and so steep that he had to climb them with his hands. The stairwell was only dimly lit at the top and was so narrow that when he came out David touched both sides with his elbows.
The staircase was narrow, but the room above was huge. At the end there was a nice little window almost at ground level, so much so that he had to bend down to look in. The roof was very steep on both sides, so that David could only stand in the middle of the room. There was an iron bed. David had never seen an iron bed. When Grandma left, he jumped on it. It was like a trampoline. And it smelled. It didn't smell bad. Just old. Old and unused, like no one had ever slept there.
David waited for Grandma to come down the stairs and opened the suitcase. His Linus blanket was in the corner of the suitcase, next to his second pair of shoes. Lily always teased him about the Linus blanket. She would take it off and hide it because she said she felt uncomfortable when he acted like a little boy. Once, in a rage, she tore it in two, and now it really was as small as the Linus Blanket.
David tenía en la cabeza una lista de las peores cosas que había que hacer: la número 22: ir al dentista; la número 18: ir al dentista y descubrir que tienes dos caries, pero cuando llega el momento de ponerte un empaste, ese punto pasa rápidamente al número 8 de la lista.
David siempre se preguntaba qué ponían otras personas en el primer puesto de sus listas, porque notaba que algunas de ellas tenían prioridades extrañas. Solo pensaban en las cosas que tenían que hacer de inmediato, como no poder ir a un lugar que querían ver con todas sus fuerzas o tener que llevar algo estúpido que otros pensarían que era ridículo. Pero esas situaciones, por desagradables que fueran, eran temporales. Lo que importaba, en cambio, eran las cosas en las que te quedabas atrapado para siempre. David lo sabía.
También sabía qué era lo peor de verdad: la nada, cuando no había nadie a quien le importara lo que te pasara, no pertenecer a ningún lugar ni a ninguna criatura. Eso era lo que ocupaba el primer puesto de la lista de las peores cosas. David lo sabía porque lo había experimentado.
David no recordaba nada de su padre. Ella se había ido antes de que él tuviera la edad suficiente para hablar, y mucho antes de que pudiera recordar nada. Sabía que su padre tenía el pelo rizado, pero sólo lo suponía porque tanto él como su hermana Lily tenían el pelo rizado, mientras que su madre tenía el pelo liso. Punto.
David tampoco recordaba mucho de su madre. Todo lo que tenía era una imagen que se había inventado desde que Lily le había dicho que su madre tenía el pelo largo y despeinado —«desaliñado», dijo Lily, porque le caía sobre los hombros— y que también estaba un poco gorda. Pero Lily dijo que era bueno que estuviera gorda, porque de esa manera también era suave y agradable de sostener. David no sabía nada de eso porque no recordaba haberla abrazado nunca ni que ella lo abrazara a él. Sólo recordaba los gritos. O tal vez no eran gritos. Tal vez eran sólo graznidos de pájaros, porque Lily una vez le había dicho que los cuervos habían anidado en la chimenea. Pero David estaba convencido de que los cuervos no vivían en las chimeneas. Siempre había pensado que aullaban.
Lo único que David recordaba con exactitud era a la señora que había venido a recogerlos. Llevaba un broche con una rosa diminuta envuelta en un plástico transparente que parecía un bonito cubito de hielo y a él le habría gustado tocarlo. David recordaba muy bien ese broche de rosa, pero de alguna manera se había olvidado de su madre.
Entonces empezaron las familias de acogida. Habían sido seis, una por cada año desde que se los habían llevado a él y a Lily. Nunca había sabido por qué tenían que mudarse constantemente de un lugar a otro, ya que la gente no se sentía obligada a dar esas explicaciones a los niños. Sin embargo, a veces lo había entendido. Con los Soames, por ejemplo. Planeaban adoptarlos a él y a Lily y se lo habían dicho a ambos desde el primer momento. “De ahora en adelante seremos sus verdaderos papá y mamá”, habían declarado, “así que llámenos así y este será su nuevo hogar”. Pero luego fue diferente. Cambiaron de opinión.
“Es porque eres retrasado mental”, le había acusado Lily, que entonces tenía diez años. “Nadie quiere un bebé de seis años. Aún no sabes hablar bien”.
En la escuela no aprendes nada. Solo puedes hacer pis en la cama. Es tu culpa que estemos en esta situación”. David sabía que ella tenía razón porque había estado allí mismo, al otro lado de la puerta, cuando la señora Soame le había dicho a la trabajadora social: “Es demasiado trabajo”.
A veces era culpa de Lily, pero ella nunca lo admitía. Era una bocazas y no hacía más que robar a otros niños. Prendió fuego a las cortinas de la cocina porque, según explicó, quería llamar a los bomberos. Ese fue el final de su vida en esa familia. Luego, cuando tenía once años, empezó a huir, incluso cuando no la habían agraviado. La gente no quiere soportar a un niño que no puede quedarse quieto. Así que Lily no era tan inteligente como pensaba.
La señora Mellor era su asistente social. Tenía una figura robusta y cuadrada y siempre vestía ropa de colores turbios: azul turbio, gris turbio y verde turbio, como si hubiera una tienda especializada que vendiera ropa sólo para asistentes sociales. Su cabeza le parecía demasiado pequeña a David, como una piedra a punto de rodar por la montaña de lodo, pero por lo general no tenía ganas de mirar hacia arriba. Cuando ella hablaba, observaba cómo subían y bajaban los botones de su blusa. No sabía por qué los miraba con tanta atención. Eran sólo botones. Sin embargo, de alguna manera los memorizaba.
Esta vez la señora Mellor vino a decirle que se quedaría con la “abuela”. Qué extraño, abuela. ¿Qué clase de nombre era ése? David imaginó un personaje de uno de esos libros infantiles que los profesores leían en voz alta después del almuerzo: una anciana alegre con 92 imágenes de niños que había rescatado, y también un mocoso atado a sus tobillos al que había que enseñar a alegrarse de ver a su alrededor, y que podría llevar en sus manos una tarta de manzana recién horneada.
Pero pronto descubrió que la abuela no era exactamente así. Era vieja, y lo adivinó, aunque con la ayuda de su nombre. Pero no parecía especialmente alegre. Aunque había adoptado a otros huérfanos, no hablaba de ellos, y no había otros niños en la casa aparte de él. De hecho, sólo estaba él. Al parecer, ni siquiera había un señor abuela.
La abuela era pequeña. David, que tenía doce años y no era muy alto para su edad, era tan alto como ella. Era delgada y huesuda, y sus manos tenían nudillos nudosos, surcados de arrugas. Cuando la señora Mellor se fue, no dijo ni una palabra. Pero ella lo llevó a ver su habitación.
Estaba en el desván. Para llegar a ella tuvieron que subir una extraña escalera detrás de una puerta en la cocina. Cuando vio la puerta David había pensado que era sólo un armario, pero cuando la abuela la abrió había una especie de pasadizo secreto encima de él. Si hubiera estado un poco más iluminado le habría parecido fantástico, pero estaba tan oscuro que le asustó. Los escalones eran tan estrechos que sólo podía poner las puntas de los zapatos en ellos, y tan empinados que tenía que subirlos con las manos. El hueco de la escalera estaba apenas iluminado en la parte superior y era tan estrecho que cuando salió David tocó ambos lados con los codos.
La escalera era estrecha, pero la habitación de arriba era enorme. Al final había una bonita ventanita casi a nivel del suelo, tanto que tuvo que agacharse para mirar dentro. El techo era muy empinado a ambos lados, de modo que David sólo podía estar de pie en el medio de la habitación. Había una cama de hierro. David nunca había visto una cama de hierro. Cuando la abuela se fue, saltó sobre ella. Era como un trampolín. Y olía. No olía mal. Solo a viejo. Viejo y sin usar, como si nadie hubiera dormido allí nunca.
David esperó a que la abuela bajara las escaleras y abrió la maleta. Su manta Linus estaba en la esquina de la maleta, al lado de su segundo par de zapatos. Lily siempre se burlaba de él por la manta Linus. Se la quitaba y la escondía porque decía que se sentía incómoda cuando él actuaba como un niño pequeño. Una vez, en un ataque de ira, la rompió en dos y ahora realmente era tan pequeña como la manta Linus.
Source image / Fuente imagen: Torey Hayden.
Mis Blogs y Sitios Web / My Blogs & Websites:
- La Cucina di Susana.
- Cucinando con Susana
- [El Mundo de los Postres](https://elmundodelospostre.blogspot.com/
Posted from https://blurtlatam.intinte.org