It is the most famous fish soup, it has many variations and it is from Marseille: it is cooked first by boiling (boullir) and then continuing to cook on a low heat (abaisser).
Es la sopa de pescado más famosa, tiene muchas variaciones y es marsellesa: se cocina primero hirviendo (boullir) y luego se continúa cocinando a fuego lento (abaisser).
Recipe for people n. 6 / Receta para personas n. 6
- 2 kg of mixed fish (scorpion fish, John Dory, angler fish, sea bass, sea bream, hake, red mullet, etc.)
- 300 g of shrimps with shell
- 6 king prawns
- 500 g of mussels
- 2 onions
- 2 cloves of garlic
- 1 leek
- 2 tomatoes
- herbs (parsley, thyme, fennel, bay leaves)
- orange zest saffron
- slices of homemade bread
- fish stock
- olive oil
- salt
- pepper
- 2 kg de pescado mixto (gallineta nórdica, sanpietro, rape, lubina, dorada, merluza, salmonete, etc.)
- 300 g de gambas con cáscara
- 6 gambas
- 500 g de mejillones
- 2 cebollas
- 2 dientes de ajo
- 1 puerro
- 2 hierbas tomates (perejil) , tomillo, hinojo, laurel)
- ralladura de naranja
- azafrán
- rodajas de pan casero
- caldo de pescado
- aceite de oliva
- sal
- pimienta
(60')
- Clean and scale the fish, cutting the larger ones into pieces.
- Brown the sliced onions and garlic (remove) in a pan with oil.
- Pour a ladle of fish stock and add the herbs, chopped tomatoes, a pinch of saffron and a piece of orange peel.
- Add salt and pepper and cook for a few minutes over high heat, then add the larger fish and cover with broth.
- Bring to the boil, lower the heat and cook for about ten minutes.
- Now add the more tender fish, the prawns and continue cooking for another 5-7 minutes.
- Add the washed and cleaned mussels: when their shells open, the soup is ready.
- Serve with toasted homemade bread.
- Limpiar y escamar el pescado, cortando en trozos los más grandes.
- Dorar la cebolla cortada en rodajas y los ajos (que se van a retirar) en una sartén con aceite.
- Vierte un cazo de caldo de pescado y añade las hierbas, los tomates troceados, una pizca de azafrán y un trozo de piel de naranja.
- Agrega sal y pimienta y cocina por unos minutos a fuego alto, luego agrega el pescado más grande y cubre con caldo.
- Llevar a ebullición, bajar el fuego y cocinar unos diez minutos.
- Añade ahora el pescado más tierno, las gambas y sigue cocinando otros 5-7 minutos.
- Añade los mejillones lavados y limpios: cuando se abran sus conchas, la sopa estará lista.
- Sírvelo con pan casero tostado.
Origins and Traditions. / Orígenes y tradiciones
Bouillabaisse is the most famous of the dishes composed of a fish soup and fish (the same used for the soup), it is the Marseille version of our brodetti or our cauciucco, much spicier and then served separately, whose fame has gone around the world.
It was born as a poor dish, a large pot set up by fishermen on the beach when they returned from fishing, in which they used the less valuable fish, not presentable at the market, such as scorpion fish, to which were added small crabs, mussels, everything edible that was left in the net, not telematic. Everything was boiled and seasoned with oil, pepper and saffron.
The preparations are many, different and sometimes even contradictory. However, everyone seems to agree that:
- Marseille is the place where you eat the best bouillabaisse , and the people of Marseille are so proud of their soup that in 1980 they filed a patent for the original recipe to defend its authenticity.
- The bouillabaisse must include a wide variety of fish, including a scorpion fish, several firm-fleshed fish, and some with delicate flesh.
- The liquids used must be oil and water, and the boiling must be strong so that they can mix well.
- The bouillabaisse must always include onions, garlic, tomatoes, parsley and saffron.
- The fish is served separately from the broth. The broth is poured over toasted slices of bread or served with croutons. The soup and fish are accompanied by rouille .
La bullabesa es el más famoso de los platos compuestos por pescado y sopa de pescado (la misma que se utiliza para la sopa), es la versión marsellesa de nuestros caldos o de nuestro cauciucco, mucho más picante y luego servido por separado, cuya fama se extendió por todo el mundo. mundo.
Nació como un plato sencillo, una gran olla que preparaban los pescadores en la playa al volver de pescar, en la que se aprovechaban los pescados de menor valor y que no estaban presentables en el mercado, como el cabracho, al que se añadían pequeños cangrejos, mejillones, todo lo comestible que quedaba quedaba en la red, no telemática. Todo se hervía y se condimentaba con aceite, pimienta y azafrán.
Los preparativos son muchos, diferentes y a veces incluso contradictorios. Sin embargo, todos parecen estar de acuerdo en que:
- Marsella es el lugar donde se come la mejor bullabesa , y los marselleses están tan orgullosos de su sopa que en 1980 solicitaron una patente para la receta original, para defender su autenticidad.
- En la bullabesa hay que incluir una gran variedad de pescados , y entre ellos no debe faltar un cabracho, varios pescados de carne firme, algunos de carne delicada.
- Los líquidos utilizados deben ser aceite y agua, y la ebullición debe ser fuerte para que se mezclen bien.
- En la bullabesa siempre entran cebollas, ajos, tomates, perejil y azafrán.
- El pescado se sirve por separado del caldo. El caldo se vierte sobre rebanadas de pan tostado o se sirve con picatostes. La sopa y el pescado se acompañan con rouille .
Source initial image / Fuente imagen inicial
Source final image / Fuente imagen final: Pixabay by ailinder.
These recipes and many others published in # BLURT can be found on my blogs in Italian, English and Spanish. More than 5,000 recipes to give fantasy and color to your table and make a figure worthy of a chef with your guests.
Estas recetas y tantas otras publicadas en #BLURT las pueden encontrar en mis blogs en italiano, inglés y español. Más de 5.000 recetas para darle fantasía y color a tu mesa y hacer una figura digna de un/a chefs con tus invitados.
Y como siempre me despido de todos con un:
And as always I bid you all farewell with a:
Mis Blogs y Sitios Web / My Blogs & Websites:
- La Cucina di Susana.
- Cucinando con Susana
- [El Mundo de los Postres](https://elmundodelospostre.blogspot.com/
Posted from https://blurtlatam.intinte.org