A checkered day, but with a predominance of optimism and arboreal surprises
The morning started with a beautiful sunrise, but that spell was quickly shattered. After a few hours it became grey, dull and dark. A few hours later, the sun came out again.
Poranek zaczął się pięknym wschodem słońca, ale te czar szybko prysł. Po kilku godzinach zrobiło się szaro, buro, ciemno. A po kolejnych paru godzinach znowu zawitało słoneczko.
I decided to look around the trees a bit. Feeders and makeshift hollows should not surprise anyone, but insect houses can be a bit embarrassing.
Postanowiłem porozglądać się nieco po okolicznych drzewach. Karmniki i prowizoryczne dziuple nikogo nie powinny dziwić, ale domki dla owadów mogą trochę zakłopotać.
This is quite an unusual initiative, at least when it comes to trees, because I have seen above-ground structures of this type in many places in the park.
To dość niecodzienna inicjatywa, przynajmniej jeśli chodzi o drzewa, bo naziemne tego typu budowle widziałem w parku w wielu miejscach.
And I hope that this is the end of winter landscapes, how beautiful, but enough is enough.
I mam nadzieje że to koniec zimowych krajobrazów, jakże pięknych, ale już wystarczy.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io