Desde el pórtico del templo de la tierra, de rodillas me prosterno y entrelazo mis manos a la altura de mi pecho
Elevo suplicante la mirada al firmamento, pidiéndole al divino hacedor, que mis palabras, pensamientos y mis súplicas, lleguen al alma humana viviente en el planeta.
look pleadingly at the sky, asking the divine maker, that my words, thoughts and my supplications, reach the living human soul on the planet.
Les invito a que vuelvan la mirada hacia atrás, y recuerden el legado que les dejó el creador a sus ancestros, confiándole el cuidado del planeta, cuando la tierra recién nacida era un organismo sano, puro y fuerte. Poblado de bondades y abundancia.
I invite you to look back, and remember the legacy left by the creator to his ancestors, entrusting him with the care of the planet, when the newborn earth was a healthy, pure and strong organism. Village of goodness and abundance.
El padre de todo lo creado, pidió proteger sus aguas, cuidar la vida de cada especie vegetal y animal. administrar la economía del planeta en común acuerdo con las leyes naturales, tomar de su fuente lo necesario, sin violar ni ultrajar sus postulados y amarse en una sola fraternidad.
The father of everything created, asked to protect its waters, take care of the life of each plant and animal species. administer the economy of the planet in common agreement with natural laws, take from their source the necessary, without violating or outraging their postulates and loving each other in a single fraternity.
Pero te has olvidado de ese encargo hermano, tus deseos de poseer y de querer siempre más, te hizo convertir a la naturaleza, en un instrumento de tu técnica de posesión, para complacer tus ambición desmesurada.
Progresivamente, te fuiste haciendo peligrosamente racional, olvidándote de tu origen esencial como humano, y hermano de la tierra que te permitió nacer en tu regazo.
But you have forgotten that commissioned brother, your desire to possess and want always more, made you turn nature into an instrument of your possession technique, to please your excessive ambition.
Progressively, you became dangerously rational, forgetting your essential origin as a human, and brother of the earth that allowed you to be born in your lap.
Y te convertiste en un depredador encabezando el primer lugar en la pirámide del consumo, no existe en todo el plante ninguna criatura que se dispute el lugar, y me atrevo a asegurar, que eres más que un depredador, porque éste lo hace para alimentarse, pero tú, muchas veces matas por diversión, bautizando el término con el sutil apelativo de, "deporte".
And you became a predator leading the first place in the pyramid of consumption, there is no creature in the whole plant that disputes the place, and I dare to ensure, that you are more than a predator, because it does so to feed, but you, often kill for fun, baptizing the term with the subtle appellation of "sport."
Te olvidaste de cuidar a tus hermanos menores /You forgot to take care of your younger brothers.
Los animales, las plantas, las aguas, la tierra que era fértil y te daba de comer, la has envenenado con pesticidas, has talado más árboles de lo que alguna vez has sembrado, has envenenado las aguas, rompiendo la cadena ecológica y se ha vuelto estéril e infecunda. Fracturando el equilibrio del ecosistema y la estabilidad de tu propia naturaleza.
The animals, the plants, the waters, the land that was fertile and fed you, you have poisoned it with pesticides, you have cut down more trees than you have ever sown, you have poisoned the waters, breaking the ecological chain and it has been become sterile and infertile. Breaking the balance of the ecosystem and the stability of your own nature.
Muchas veces te preguntas, por qué la naturaleza ha cambiado tanto, por qué el clima se ha vuelto tan inestable, por qué están ocurriendo tantos desastres naturales y se han desatado tantos virus y epidemias?
Many times you wonder, why nature has changed so much, why the weather has become so unstable, why so many natural disasters are happening and so many viruses and epidemics have been unleashed?
Es importante incentivar la cultura ecológica y aprovechamiento de los recursos del ambiente y la reutilización de los materiales industrializados a fin de darles un segundo uso (reciclaje), como las botellas de refrescos, con las que se pueden elaborar lindos maceteros, se pueden hacer flores de plástico, porta retratos, regaderas para regar las plantas, en fin una segunda vida útil y ecológica.
It is important to encourage the ecological culture and use of environmental resources and the reuse of industrialized materials in order to give them a second use (recycling), such as soda bottles, with which beautiful flowerpots can be made, flowers can be made of plastic, portraits, showers to water the plants, in short a second useful and ecological life.