Hallo liebe Community,
es geht weiter mit meinem Blog Vater Sohn Fahrradtour. Angefangen hat das ganze 2016 als mein Sohn 12 Jahre alt war. Da dachte ich mir, es wäre doch schön, ein paar Tage nur wir beide auf dem Rad unterwegs zu sein. Mir kam sofort der Bodenseeradweg in den Sinn, da ich dort sowieso schon immer mal hin wollte und weil er bekanntermaßen gut für Anfänger geeignet ist. Also los.
Wir starteten in Überlingen an der nördlichen Seeseite. Das Wetter war zwar etwas kühl und nicht ideal aber soweit ok. Zumindest kein Regen. Die erste Etappe führte uns immer schön am See entlang nach Kressbronn. 40 Kilometer waren für meinen Sohn gut zu schaffen und durch die vielen Pausen am See waren wir den ganzen Tag beschäftigt.
Hello dear community,
it continues with my blog father son bike tour. It all started in 2016 when my son was 12 years old. Since I thought it would be nice to be a few days just the two of us on the bike. I immediately thought of the Lake Constance bike path, because I always wanted to go there anyway and because it is known to be good for beginners. So off we went.
We started in Überlingen on the northern side of the lake. The weather was a bit cool and not ideal but so far ok. At least no rain. The first stage led us along the lake to Kressbronn. 40 kilometers were well manageable for my son and by the many breaks at the lake we were busy all day.
Vorbei an Schlössern und mittelalterlicher Gassen.
Passing castles and medieval alleys.
In Kressbronn bezogen wir unser Lager in einem schönen Hotel auf dem Berg mit tollem Blick über den See.
In Kressbronn we set up camp in a nice hotel on the mountain with a great view over the lake.
Nach einem ausgiebigen Frühstück ging es am nächsten Morgen weiter in Richtung Rorschach in der Schweiz. Auf dem Weg lagen malerisch Lindau und Bregenz. An diesem Tag durchfuhren wir bei herrlichem Sonnenschein also gleich 3 Länder: Deutschland, Österreich und die Schweiz.
After a hearty breakfast, we continued the next morning in the direction of Rorschach in Switzerland. On the way lay picturesque Lindau and Bregenz. On this day we drove in glorious sunshine so equal to 3 countries: Germany, Austria and Switzerland.
Und das immer mit Blick auf die Alpen!
And always with a view of the Alps!
Nach 50 Kilometern in Rorschach angekommen quartierten wir uns direkt in die vermutlich teuerste Jugendherberge ein, in der ich jemals aufgeschlagen bin. War teurer als die teuerste Übernachtung in einem unserer anderen Hotels auf der Tour. Aber es hat sich gelohnt. Hier der Blick aus unserem Fenster.
After 50 kilometers arrived in Rorschach, we settled directly into probably the most expensive youth hostel I've ever stayed in. Was more expensive than the most expensive night in one of our other hotels on the tour. But it was worth it. Here is the view from our window.
Direkt am See gelegen und mit eigenem Schwimmbad und Seezugang. Sogar mit Sprungturm in den See. Und dann noch mit einem solchen Sonnenuntergang belohnt.
Located directly on the lake and with its own swimming pool and lake access. Even with diving tower into the lake. And then still rewarded with such a sunset.
Nach einer ruhigen nacht ging es auf Schweizer Seite weiter nach Konstanz. Natürlich immer schön mit Pausen zum Genießen.
After a quiet night we continued on the Swiss side to Konstanz. Of course, always nice with breaks to enjoy.
Zur Belohnung gab es dann nach 45 Kilometern abends den wohl besten Burger in Town im Rolling Burger, einem Burgerladen in einer alten umgebauten Straßenbahn. Wahnsinn.
As a reward, after 45 kilometers in the evening we had probably the best burger in town at Rolling Burger, a burger joint in an old converted streetcar. Awesome.
Da mir dann am Abschlusstag auf dem Weg von Konstanz zurück nach Überlingen die Kette am Rad gerissen ist, haben wir notgedrungen abkürzen müssen. Glücklicherweise konnte ich ohne Kette den Berg abfahren bis hinunter zum See und direkt mit dem Schiff rüber nach Überlingen fahren. Dort nur noch den Berg wieder hoch schieben zum Auto und ab nach Hause. So haben wir auch eine schöne Schiffstour auf dem Bodensee machen dürfen.
Since the chain on my bike broke on the way back from Constance to Überlingen on the final day, we had to take a shortcut. Fortunately, I could drive without chain down the mountain to the lake and go directly by boat over to Überlingen. There just push the mountain back up to the car and off home. So we were also allowed to make a nice boat tour on Lake Constance.
Es war einfach unvergesslich für uns und vermutlich der Hauptgrund, warum wir seitdem jedes Jahr "unsere" Tour gemacht haben. Jetzt wird mein Sohn 17 und hat verständlicherweise andere Interessen als mit seinem "Alten" auf Fahrradtour zu gehen. Aber was hab ich ein Glück: Mein zweiter Sohn ist gerade 12 geworden und hat letztes Jahr bereits eine kleine Schnuppertour mit mir gemacht. Aber das ist eine andere Geschichte.
Ich hoffe es hat Euch auch so gut gefallen wie mir.
Viele Grüße Euer
Al
It was simply unforgettable for us and probably the main reason why we have made "our" tour every year since. Now my son is turning 17 and understandably has other interests than going on a bike tour with his "old man". But what luck I have: my second son just turned 12 and already did a little taster tour with me last year. But that is another story.
I hope you enjoyed it as much as I did.
Many greetings from your
Al