Every Friday there is a market on the shore of the lake. There you can buy fruits and vegetables, but also clothes and other things.
Perhaps you remember the year 2020, when the market was closed for 6 months because of the Covid lockdown. Many people there were starving and had great problems to provide for themselves.
We put a lot of effort into providing food for a few hundred people at that time.
The prices shot up and everyone was happy when this bad time was over and everything returned to normal.
No sooner had the hope of improvement grown than the Ukraine war came and with it the energy crisis.
Once again, the people there were hit hard, because prices rose again.
Here are a few pictures from the market.
I have the impression that it is much smaller,
than 5 years ago, when we visited it last time.
den Freitag findet am Ufer des Sees ein Markt statt. Dort gibt es Obst und Gemüse, aber auch Kleidung und andere Dinge.
Vielleicht erinnert ihr euch noch an das Jahr 2020, als der Markt 6 Monate lang wegen dem Covid-Lockdown geschlossen wurde.Viele Menschen dort hungerten und hatten große Probleme , sich zu versorgen.
Wir haben damals mit großem Kraftaufwand einige hundert Menschen mit Lebensmitteln versorgt.
Die Preise schossen damals in die Höhe und alle waren froh, als diese schlimme Zeit vorbei war und sich alles wieder etwas normalisierte.
Kaum wuchs die Hoffnung auf Besserung, kam der Ukraine-Krieg und damit die Energiekrise.
Wieder traf es die Menschen dort hart, denn wieder stiegen die Preise.
Hier mal ein paar Bilder vom Markt.
Ich habe den Eindruck, dass er viel kleiner ist,
als vor 5 Jahren , als wir ihn das letzte Mal besucht haben.
Some of you will remember that we bought Joan (that's Bosco's wife) a sewing machine last year.
The idea was to help people help themselves.
Joan was pregnant at the time and unfortunately there were many health problems so she could not work during that time.
Little Jill Matha was then born healthy and Joan is also doing well.
Now she can finally use her sewing machine and also offers her services on market days.
Einige von euch werden sich daran erinnern, dass wir Joan (das ist Bosco's Frau) letztes Jahr eine Nähmaschine gekauft haben.
Die Idee war: Hilfe zur Selbsthilfe.
Joan war zu der Zeit schwanger und leider gab es viele gesundheitliche Probleme, so daß sie in dieser Zeit nicht arbeiten konnte.
Die kleine Jill Matha kam dann gesund zur Welt und auch Joan geht es gut.
Nun kann sie endlich ihre Nähmaschine nutzen und bietet auch ihre Dienste an Markttagen an.
I love markets. We don't have enough of them in Canada. Thanks for sharing some pictures.
I miss my friend. I hope you are well and I come to share a big hug with you.
Good vibes.
Thanks! I have so much work in the moment and no time for the blockchaines...In a few months it will be better.....
Greetings from Germany!
I hope to see you soon, I share a big hug and my best wishes.
BLURT and the other Blogs are about to be Flooded with Nephilim.
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord
This local market looks almost exactly like the one in my country here. That's good helping to be dependent other's rather than depending on other
I love that market, we have the same system in our place in the Philippines. We call it paonay market
Hello my Christmas star, I'm glad you're well. Thank you for your support in my post.
it seems very exciting to be able to shop on the shores of the lake.. how are you guys