Dad does not suffer the ailments of pregnancy, but he accompanies, cares and looks after when mom needs him.
Dad cannot give birth, but he holds mom's hand to give her courage and stays there, waiting, anxious and sleepless.
Dad silently worries and prays for the lives of his wife and child.
Dad, bathes, carries, feeds, swaddles if necessary and yes, also changes diapers.
Dad doesn't breastfeed either, but he helps mom eat if she can't and is an expert at drawing out restorative "airs".
Dad knows how to hug, play, dance and comfort when needed.
Dad has a job just as important and valuable as Mom's, because the day the baby is born, a father is also born who is afraid of not doing well, but is willing to give his best.
Dad is dad, the one who also knows how to love.
AUTHOR
Papá no sufre los achaques del embarazo, pero acompaña, cuida y procura cuando mamá lo requiere.
Papá no puede parir, pero sostiene la mano de mamá para infundirle valor y se queda allí, esperando, ansioso y sin dormir.
Papá se preocupa en silencio y reza por las vidas de su esposa e hijo.
Papá, baña, carga, alimenta, faja de ser necesario y sí, también cambia pañales.
Papá tampoco amamanta, pero ayuda a comer a mamá si ella no puede y es experto en sacar “airecitos” reparadores.
Papá sabe abrazar, jugar, bailar y consolar cuando se necesite.
Papá tiene un trabajo igual de importante y valioso que mamá, porque el día que nace el bebé también nace un padre que teme no hacerlo bien, pero que está dispuesto a dar lo mejor de sí.
Papá es papá, el que también sabe amar.