[ESP-ENG] Teacher, change your face

in blurtstory •  2 years ago 

Bienvenidos a mi blog/Welcome to my blog

La expresión facial que tiene cada uno de nosotros dice mucho por qué a través de esas expresiones podemos comunicarnos, como es el caso muy particular de las mujeres quienes tenemos señas en común que nos permiten una comunicación efectiva sin necesidad de palabras y para ello no es necesario conocerse muy bien porque entre féminas nos entendemos y eso es algo como que natural entre nosotras, algo que los hombres no logran entender y muchas veces no cuenta se dan.
The facial expression that each one of us has says a lot because through these expressions we can communicate, as is the particular case of women who have signs in common that allow us to communicate effectively without words and for this it is not necessary to know each other very well because among women we understand each other and that is something natural between us, something that men fail to understand and often do not realize.

Si hablamos de expresiones faciales existen unas que están siempre en el rostro y son las que nos caracterizan, las cuales en ocasiones hasta nos hacen quedar mal con otras personas que al mirarnos piensan que somos individuos antipáticos a simple vista porque nuestro rostro no es el más dulce ni agraciado, pero como dicen por allí no somos monedita de oro para caerle bien a todos ja ja ja todo cambia cuando hay trato y pueden darse cuenta de que las apariencias engañan.
If we talk about facial expressions there are some that are always on the face and are what characterize us, which sometimes even make us look bad to other people who look at us think we are unsympathetic individuals at first glance because our face is not the sweetest or graceful, but as they say over there we are not a gold coin to please everyone ha ha ha ha everything changes when there is treatment and can realize that appearances are deceiving.

Con respecto a mi rostro tan mal encarado existen muchas anécdotas, así como me imagino que deben tener algunas otras personas, por muchos años trabajé en un sitio alejado de la ciudad donde las personas eran muy amables y al verme llegar muchos no me aceptaban como maestra de sus retoños porque opinaban que yo era un ogro que me comería a sus hijos ja ja los mismos representantes muchas veces se acercaban a mí con temor hasta que un día me tocó hacer reunión para que me conocieran y romper ese hielo y mito del ogro; allí todo cambió cuando por medio de la conversación e intercambio de ideas fueron cambiando el concepto que tenían con respecto a mi persona y así como mi caso existían otras dos colegas.
For many years I worked in a place far from the city where people were very kind and when they saw me arrive many did not accept me as a teacher for their children because they thought I was an ogre who would eat their children ha ha ha the same representatives often approached me with fear until one day I had to make a meeting so they could get to know me and break the ice and myth of the ogre; There everything changed when through conversation and exchange of ideas were changing the concept they had about me and as well as my case there were two other colleagues.

Con respecto a mi labor como docente recordé que estamos a pocas semanas para culminar el año escolar en mi país, ya solo quedan semanas recuperativas, retroalimentación y compartir entre los docentes y estudiantes, esto con respecto a la educación primaria, ya que en los liceos los chicos salieron de vacaciones por lo que los docentes están en consejos de cursos y pasando notas para la entrega de boletines.
With respect to my work as a teacher, I remembered that we are only a few weeks away from the end of the school year in my country, and there are only weeks left for make-up work, feedback and sharing between teachers and students, this with respect to primary education, since in the high schools the children are on vacation, so teachers are in course councils and passing notes for the delivery of newsletters.

Recuerdo que para este tiempo ya mis colegas y yo estábamos pensando el grado próximo que queríamos tomar y se lo hacíamos saber al personal directivo, quienes en algunas ocasiones accedían y otras no porque ellos tenían sus razones para asignar los grados en cuestión, particularmente a mí me encantaban los tres primeros grados porque son niños pequeños, más fáciles de amoldar y un poco más obedientes, aun cuando el trabajo es mayor, pero está la parte en que los niños pequeños son más tiernos e inocentes mientras que los más grandes hacen más tremenduras y hay que ponerles más carácter. Por esa razón a mi directora le encantaba asignarme grados como quinto y sexto a modo de que los muchachos a ver mi rostro mantuviesen la obediencia y eso no era solo la directora, también los representantes me pedían para esos grados.
I remember that by this time my colleagues and I were already thinking about the next grade we wanted to take and we let the management know, who sometimes agreed and sometimes not because they had their reasons for assigning the grades in question, I particularly loved the first three grades because they are small children, easier to mold and a little more obedient, even when the work is greater, but there is the part that young children are more tender and innocent while the older ones do more tremendous and you have to put more character. For that reason my principal loved to assign me to fifth and sixth grades so that the boys would see my face and maintain obedience and that was not only the principal, also the representatives asked me for those grades.

Después le explicamos que no firmaríamos el acta porque eso no es una máscara que se quita y se pone, es nuestro rostro, el único que tenemos y no podemos hacer nada, además no por eso nos podían quitar el derecho de laborar en un ambiente diferente. No le quedó de otra que acceder a nuestras peticiones y ese año se terminó el mito de las maestras odiosas, come niños ja ja ja realmente nos fue muy bien, por mi parte al culminar el año los representantes me llevaron muchos obsequios en agradecimiento por la labor hacia sus pequeños, ya para los próximos años pude continuar atendiendo niños pequeños sin problemas y sin tener que quitarme la máscara de antipatía ja ja ja.
Afterwards we explained that we would not sign the act because it is not a mask that can be taken off and put on, it is our face, the only one we have and we cannot do anything about it, besides, they could not take away our right to work in a different environment. He had no choice but to agree to our requests and that year ended the myth of the hateful teachers, they eat children ha ha ha ha we really did very well, for my part at the end of the year the representatives took me many gifts in appreciation for the work to their children, and for the next years I could continue serving young children without problems and without having to remove the mask of antipathy ha ha ha ha.

Por eso no se deben sacar conclusiones apresuradas sobre el aspecto facial de una persona sin antes conocerla, son muchas las personas que como yo mantenemos un rostro de seriedad o mal encarado, pero es eso precisamente lo que nos caracteriza de otros, obvio no quiere decir que seamos personas odiosas, simplemente ese rostro es el único naturalmente.
That is why you should not jump to conclusions about the facial appearance of a person without knowing it first, there are many people like me who keep a serious or bad face, but that is precisely what characterizes us from others, obviously does not mean that we are hateful people, just that face is the only one naturally.

Contenido 100% original de @giocondina/100% original content by @giocondina

Las fotografías son completamente de mi propiedad/The photographs are entirely my property

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



Posted from https://blurtlatam.com

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!