In a previous post I had told you about the sensations experienced when spending a weekend in a wooded area, visiting itineraries and forest trails.
With that almost supernatural tranquillity and that silence that the forest transmits as you enter it and you only feel (light or strong) the murmur of the wind in the treetops.
En un post anterior les había comentado sobre las sensaciones experimentadas al pasar un fin de semana en una zona boscosa, visitando itinerarios y senderos del bosque.
Con esa tranquilidad casi sobrenatural y ese silencio que transmite el bosque a medida que nos adentramos en él y solo se siente (leve o fuerte) el rumor del viento en las copas de los árboles.
Today I'm going to share with all the #blurtians of this travelling community some memories of weekends spent visiting the sea.
But not the usual summer holiday with the beaches full of tourists, a crowd that doesn't even allow us to admire and enjoy the immense and beautiful natural environment that surrounds us.
Today I would like to talk about a weekend outside the summer season, in this case spring, when the days start to be warm without being too hot and when the beaches are absolutely deserted.
Beaches that can also be visited in autumn or winter. It is enough to keep warm. The beauty of these places is always present, always within reach.
Hoy voy a compartir con todos los #BLURTIANS de esta Comunidad viajera algunos recuerdos de fines de semanada pasados visitando el mar.
Pero no la acostumbrada vacación de verano con las playas llenas de turistas, una multitud que ni siquiera nos permite admirar y gozar del inmenso y hermoso entorno natural que nos rodea.
Hoy les quiera hablar de un weekend fuera de la temporada de verano, en este caso primavera, cuando los días comienzan a ser cálidos sin hacer demasiado calor y cuando las playas están absolutamente desiertas.
Playas que igualmente pueden ser visitadas durante el otoño o el invierno. Es suficiente estar abrigados. La belleza de estos lugares stá siempre presente, al alcance de la mano.
With that time at our disposal that allows us to look slowly but surely at nature from the inside, without external interferences (read crowds of tourists during the summer season).
To be able to see the river bed and the water running slowly to its final destination: the sea.
Or the marvellous sea sunrises and sunsets with that deep reddish-orange colour, which is accentuated or diminished depending on whether we are watching the last lights of the day or the first dawns of the day.
Con ese tiempo a disposición que nos permite mirar sin prisa pero sin pausa la naturaleza desde adentro, sin interferencias externas (léase aglomeración de turistas durante la temporada estival).
Poder ver el lecho del rio y el agua que corre lentamente fino a su destino final: el mar.
O los maravillosos amaneceres y atardeceres marinos con ese color rojo rojo-naranja profundo que se va acentuando o disminuyendo según estemos viendo las últimas luces del día o los primeros albores del día
Spring is a special time for nature lovers and birdwatchers.
Although I am not an expert and do not have a professional camera (sometimes I use a camera and sometimes a mobile phone) I like to photograph nature in all its splendour.
In spring and also in autumn, not only numerous seabirds seek refuge here, but also other birds that have their natural habitat in this Atlantic area.
La primavera es un perído especial para los amantes de la naturaleza y el avistaje de aves.
A pesar de no ser un experto ni contar con una máquina fotográfica profesional (uso a vaces la cámara fotográfica y otras veces el celular) me gusta fotografiar la naturaleza en todo su esplendor.
En primavera y también en otoño buscan refugio no solo numerosas aves marinas sino también otras veces que tienen su habitat natural en esta zona atlántica.
And as always, spectacular sunsets and the tranquillity of a small village to enjoy them undisturbed.
The Atlantic Ocean water at this time of year is not yet warm enough to take a dip, but the more adventurous - who may not be able to return in midsummer - run the same risk.
Y como siempre, unas puestas de sol espectaculares y la tranquilidad de un pequeño pueblo para disfrutarlas sin ser molestado.
El agua del océano Atlántico en esta época del año aún no está lo suficientemente caliente como para darse un chapuzón, pero los más aventureros -que quizá no puedan volver en pleno verano- corren el mismo riesgo.
Nature surprises us at every turn.
It is not only the sighting of birds and some waterways, but also geological formations that are unique to this area, the product of wind erosion over millions of years, perhaps since the very beginning of mankind.
Some theories hold that this part of the South American continent (Patagonia) was joined to Antarctica some 300 million years ago. Then there was a violent collision and it broke away.
For that reason these Patagonian lands have always been surrounded by a halo of mystery, a little explored and unknown land, even in present times.
La naturaleza nos soprende a cada paso.
No solo es el avistaje de aves y algunos cursos de agua sino también formaciones geológicas del todo particulares para esta zona, producto de la erosión de los vientos a través de millones de años,, tal vez desde el inicio mismo de la humanidad.
Algunas teorías sostienen que esta parte del continente sudamericano (la Patagonia) etsuvo unida a la Antártida hace unos 300 millones de años. Luego hubo una violenta colisión y se desprendió.
Por esa razón estas tierras patagónicas han estado siempre rodeada spor un halo de misterio, una tierra poco explorada y desconocida, aún en tiempos actuales.
Bird watching is a truly exciting experience all along the Patagonian Atlantic coast.
Not only for the sighting of marine species that make Patagonia itself a postcard to the whole world, such as penguins, whales and other members of the aquatic fauna near Península Valdés.
The whole area is endowed with pristine landscapes of immense natural beauty, and this makes Patagonia Argentina the habitat of the most incredible and varied fauna, since the steppe, the semi-arid forest, an infinite amount of mountain forests, endless plains and an extensive sea coast are mixed in the same ecosystem.
El avistaje de aves es una experiencia verdaderamente apasionante a lo largo y a lo ancho de toda la costa atlántica patagónica.
No solo por el avistaje especies marinas que hacen de postal a la Patagonia misma en todo el mundo como los pinguinos, ballenas y demás integrantes de la fauna acuática en cercanías de Península Valdés.
Toda esta zona está dotada de paisajes prístinos de una inmensa belleza natural, y eso hace que la Patagonia Argentina sea el hábitat de la más increíble y variada fauna, ya que se mezclan en un mismo ecosistema la estepa, el monte semiárido, infinita cantidad de bosques cordilleranos, llanuras infinitas y una extensa costa marítima.
Bird and wildlife watching is an exciting experience in Patagonia.
The large number of nature reserves and protected areas, National Parks with a law that protects them in particular and allows monitoring the excellent state of conservation of their species and the climatic conditions, make this region, apparently hostile and inhospitable, actually a paradise for hundreds of mammals and birds that can be seen in their natural habitat.
And to which I would like to give a little piece of advice: do not disturb them. Photograph them from a safe distance. There are many of them who, faced with the threat of unknown beings whom they consider predators, abandon their nests. And that means altering the ecosystem.
The penguins themselves, if they are intercepted on their way to their nesting caves, lose their sense of direction and do not find them again.
El avistaje de aves y la fauna autóctona es una experiencia apasionante en la Patagonia.
La gran cantidad de reservas naturales y áreas protegidas, Parques Nacionales con una ley que los protege en particular y que permite monitorear el excelente estado de conservación de sus especies y las condiciones climáticas, hacen que esta región, aparentemente hostil e inhóspita, sea en realidad un paraíso para cientos de mamíferos y aves que se dejan ver en su hábitat natural.
Y a los cuáles me permito de dar un pequeño gran consejo: no molestarlos. Fotografiarlos a debida distancia. Hay muchos de ellos que ante la amenaza de seres desconocidos a quienes consideran predadores abandonan sus nidos. Y eso significa alterar el ecosistema.
Los mismos pinguinos, si son interceptados en su paso hacia sus cuevas-nidos pierden el sentido de la orientación y no los vuelven a encontrar.
If it is true that the weekend is synonymous with relaxation, this place is the paradise of relaxation.
Away from the noise of the big (or small) city, it allows me to recharge my batteries and start the week with new energy and enthusiasm.
Not even the long distances to be covered are an obstacle.
The magnificent final destination is well worth the effort.
Si es cierto que el fin de semana es sinónimo de relax este lugar es el paraíso del relax.
Lejos de los ruidos de la gran (o pequeña) ciudad me permite recargar las pilas y comenzar la semana con nuevos brios y entusiasmo.
Ni siquiera las largas distancias a recorrer son un obstáculo.
El magnífico destino final bien se merece el esfuerzo.
Until our next Patagonian tour. Thanks for reading and commenting!!
*Hasta nuestro próximo recorrido patagónico. Gracias por leer y comentar!!
Crossposting / Posteo cruzado.
Sources consulted (my property) for the preparation of this article. Some paragraphs may be reproduced textually.
Fuentes consultadas (de mi propiedad) para la elaboración del presente artículo. Algunos párrafos pueden estar reproducidos textualmente.
Argentina Discovery. | ||
---|---|---|
Galería Fotográfica de Argentina. | ||
Viaggio in Argentina. |
Congratulations! 🏆
You have recieved a coconutty upvote! 🥥
Thank you for contributing to the Blurt Blockchain!
Keep up the great work!
Curated by @outofthematrix!
A little reminder: I am a top 20 Blurt witness, sooo please help me stay there!
Please consider taking a moment to vote for my witness, if you haven't already done so!
You can do this by logging into your wallet with your active key! 🗳️
It only takes a few seconds and doesn't cost a cent!
https://blurtwallet.com/~witnesses?highlight=outofthematrix
Thank you for supporting my content @curationcoconut.
Blurt (Curation account): https://blurt.blog/@habloespanolweb3
Blurt (community): https://short.beblurt.com/s/cTlWeF
Read Cash: https://read.cash/c/hablo-espanol-6f6a
Telegram: https://t.me/habloespanol_web3
Twitter: https://twitter.com/habloespanolweb
Gracias por curar y apoyar mis contenidos.
Congratulations, your post has been curated by @r2cornell-curate. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publication ha sido votado por @r2cornell-curate. También, encuéntranos en Discord
Thank you for supporting, curating and voting for my content.
Hi @argenvista, great news! Your content was selected by curators @nalexadre, @ten-years-before to receive a special curation from BeBlurt 🎉 Don't hesitate to upvote this comment as the curators will receive 80% of the rewards for their involvement.
You can support us by voting for our witness, our decentralized funding proposal, or through delegation. You're also welcome to join our Discord server 👉 https://discord.beblurt.com
Thank you for constantly supporting my content to @nalexadre and his entire team.