YOU USED MY UMBRELLA AND THEN YOU RUN AWAY / USASTE MI PARAGUAS Y LUEGO HUISTE ingles- español

in blurtphoto •  last year 

I was walking through Versailles Garden’s, amazed by so much beauty, thanking the error of the tourist office, for which they gave me the entrance to that sector of the castle.

Iba paseando por los Jardines de Versalles, asombrado de tanta belleza, agradeciendo el error de la oficina de turismo, por lo que me dieron la entrada a ese sector del castillo.

image.png

image.png

The beautiful view of Versailles Garden, and me myself amazed by the landscape

La hermosa vista del Jardín de Versalles, y yo mismo asombrado por el paisaje.

In the middle of one enormeous smile, there was a roar in the sky that broke the shine of the sun, and some seconds after that moment, it began to rain violently.

En medio de una enorme sonrisa, hubo un estruendo en el cielo que rompió el brillo del sol, y unos segundos después de ese momento, comenzó a llover con violencia.

image.png

Some minutes before starting to rain

Unos minutos antes de que empiece a llover

I walked quickly at first, but then I understood that if I didn't run, I would stay outside the roof flap that was being used by other people who were there.

Caminé rápido al principio, pero luego entendí que si no corría, me quedaría fuera de la trampilla del techo que estaba siendo utilizada por otras personas que estaban allí.

image.png

In this picture I was walking happily, but some people were already wearing umbrellas. It had begun to rain, as you can see with my glasses, where there were some tiny drops.

En esta foto yo caminaba feliz, pero algunas personas ya llevaban paraguas. Había empezado a llover, como podéis ver con mis gafas, donde había unas gotitas.

So I ran with my umbrella open in vain, because the rain lashed my legs from behind.

Así que corrí con el paraguas abierto en vano, porque la lluvia me azotaba las piernas por detrás.

I got to the roof and someone made a place for me.

Llegué al techo y alguien me hizo un lugar.

Then I saw you. You ran like me, but you didn't have an umbrella, so you were soaked.

Entonces te vi. Corriste como yo, pero no tenías paraguas, así que estabas empapado.

You stood next to me and we started talking. You told me you were from Germany, while I thought how great it would be to get a German boyfriend.

Te paraste a mi lado y comenzamos a hablar. Me dijiste que eras de Alemania, mientras pensaba lo genial que sería tener un novio alemán.

When the rain subsided, we walked together toward the train station to return to Paris.

Cuando amainó la lluvia, caminamos juntos hacia la estación de tren para regresar a París.

I shared my umbrella with you, and on the way, I felt how the water coming from the sky wet the entire right side of my body.

Compartí mi paraguas contigo, y en el camino sentí como el agua que venía del cielo mojaba todo el lado derecho de mi cuerpo.
And without meaning to, I wondered why I always play the role of a gentleman. There I was, politely covering you with my umbrella. But it was worth it, because maybe you were asking for my number.
Y sin querer, me pregunté por qué siempre hago el papel de un caballero. Ahí estaba yo, cortésmente cubriéndolo con mi paraguas. Pero valió la pena, porque tal vez me estabas pidiendo mi número.
We arrived at the station, which was linked by all the people who had been blessed by the Versailles water. Apparently the rain had surprised several in the Gardens or in the streets.
Llegamos a la estación, que estaba unida por todas las personas que habían sido bendecidas por el agua de Versalles. Al parecer la lluvia había sorprendido a varios en los Jardines o en las calles.

I had no ticket, but I didn't know that you did have.

Yo no tenía boleto, pero no sabía que tú sí tenías.

So I went to buy the ticket and you came with me. I was happy because I said yes! Let's travel together!

And when I was in the line, you looked at me and said, bye! Here comes my train.

Así que fui a comprar el boleto y viniste conmigo. ¡Estaba feliz porque dije que sí! ¡Viajemos juntos!
And you went away, just like that.
Y cuando estaba en la fila, me miraste y dijiste ¡chao! Aquí viene mi tren.

And there I was, with half of my body lashed by the rain, looking at nothing, with a stunned face.

Y ahí estaba yo, con la mitad de mi cuerpo azotado por la lluvia, mirando a la nada, con la cara atónita.

Moral:

  • If you like the boy or girl and you know that you will never see him again, ask him for the number, if he says no, does it matter? Tell your ego to calm down.

  • Si te gusta el chico o chica y sabes que nunca más lo volverás a ver, pídele el número, si dice que no, ¿importa? Dile a tu ego que se calme.

  • If you are a girl and it rains torrentially and you have an umbrella and a boy appears who doesn't, don't share yours. XD

  • Si eres chica y llueve torrencialmente y tienes paraguas y aparece un chico que no, no compartas el tuyo. XDD

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  last year  ·  

Photo_Talent_1.jpg
Congratulations, your post has been upvoted by @nestorgarcia from the @phototalent curation account

Encuentra nuestra comunidad aquí / Find our community here


Posted from https://blurtlatam.intinte.org