Hello friends, by the grace of Allah Almighty, you will all be well. Today I want to present my diary with you. I got up at 4:30 in the morning as usual and got up, took a bath and then performed Wudhu and prayed. So I went to the mosque and prayed in congregation there and after praying I started reciting tasbeehat and after a while I finished the tasbeehat and went out of the mosque and I went for a walk. While doing so I reached the graveyard where I prayed at the graves of my ancestors and then I went for a walk. During the walk I took some pictures of the rising sun. At that time there were light clouds in the sky. was good | اسلام علیکم دوستو اللہ تعالیٰ کے فضل سے آپ سب خیریت سے ہوں گے آج میں آپ لوگوں کے ساتھ میں اپنی ڈائری پیش کرنا چاہتا ہوں کہ میں حسب معمول صبح 4:30 بجے اٹھا اور اٹھ کر نہایا اور پھر وضو کیا اور نماز ادا کرنے کے لیے مسجد کی طرف روانہ ہو گیا وہاں پر باجماعت نماز ادا کی اور نماز ادا کرنے کے بعد میں تسبیحات پڑھنے میں مصروف ہو گیا اور تھوڑی دیر کے بعد میں نے تسبیحات ختم کی اور مسجد سے باہر نکلا اور میں واک کرنے کے لیے چلا گیا واک کرتے کرتے میں قبرستان میں جا پہنچا وہاں پر میں نے اپنے آباؤاجداد کی قبروں پر فاتحہ خوانی کی اور پھر میں واک کرنے کے لیے چلا گیا واک کے دوران میں نے سورج کے نکلنے کی چند تصاویر لیں اس وقت آسمان پر ہلکے بادل موجود تھے موسم بہت اچھا تھا |
---|
After that I walked for a while and I left for home. When I got home I rested for a while. Then I asked my wife to bring breakfast and she gave me breakfast. I watered the plants for a while and after taking care of them I cut the fodder for the animals and brought it home and put it to the animals. Then I opened the door of my shop and started cleaning while I was cleaning. When I finished, I cut a couple and started sewing | اس کے بعد میں نے کچھ دیر واک کی اور میں گھر کی طرف روانہ ہو گیا جب میں گھر پہنچا تو میں نے کچھ دیر آرام کیا اس کے بعد میں نے بیگم سے ناشتہ لانے کو کہا تو اسے نے مجھے ناشتہ دیا ناشتہ کرنے کے بعد میں نے تھوڑی دیر پودوں کو پانی دیا اور ان کی دیکھ بھال کی بعد میں جانوروں کے لئے چارہ کاٹ کر گھر لے آیا اور اسے جانورں کو ڈال دیا اس کے بعد میں نے اپنی دکان کا دروازہ کھولا اور صفائی کرنے میں مصروف ہوگیا جب میں نے صفائی مکمل کر لی تو میں نے ایک جوڑے کی کٹائی کی اور سلائی کرنے میں مصروف ہو گیا |
---|
I sewed till 12 o'clock and after that I closed the shop and was going to Mianwali Bazaar with a friend. I called him and told him that I will reach you soon. After a while I reached the canal. It was very hot after bathing. Then I left for Mianwali in his car with my friend. After a while we reached Mianwali and bought some things from there and we left for home. After a while we reached home. Went home and rested | میں نے 12 بجے تک سلائی کی اور اس کے بعد میں نے دکان بند کر دی اور ایک دوست کے ساتھ میانوالی بازار جانا تھا میں نے اسے کال کر کے بتایا کہ میں جلد آپ کے پاس پہنچ جاؤں گا کچھ دیر کے بعد میں نہر پر پہنچ کر نہایا گرمی بہت زیادہ تھی اس کے بعد میں دوست کے ساتھ اس کی گاڑی میں میانوالی کی طرف روانہ ہو گئے کچھ دیر میں ہم میانوالی پہنچ گئے اور وہاں سے کچھ چیزیں خریدیں اور ہم گھر کی طرف روانہ ہو گئے تھوڑی دیر میں ہم گھر پہنچ گئے اور گھر پہنچ کر میں نے آرام کیا |
---|---|
When I woke up, it was 3:20. I took a bath first and after taking a bath I prayed and I went back to my shop and I worked till sunset and then closed the shop and went to pray in the mosque. I went and prayed and after that I came back home and ate and after that I started writing the diary which I am presenting to you. I hope you will like me very much. May Allah be your supporter and helper | جب میں اٹھا تو 3 بجکر 20 منٹ تھے میں پہلے نہایا اور نہانے کے بعد میں نے نماز ادا کی اورمیں دوبارہ اپنی دکان میں پہنچ گیا اور سورج غروب ہونے تک میں نے کام کیا اور پھر دکان بند کر دی اور مسجد میں نماز ادا کرنے کے لیے چلا گیا میں نے نماز ادا کی اور اس کے بعد میں نے گھر واپس آ کر کھانا کھایا اور اس کے بعد میں نے ڈائری لکھنا شروع کر دی جو آپ لوگوں کے سامنے میں پیش کر رہا ہوں امید ہے آپ میری بہت اچھی لگے گی اللہ تعالی آپ سب کا حامی و ناصر ہو |
---|---|
I am very thankful for my dear sir ❤️