¡Buen día mis queridos amigos de Blurt! el día de hoy les vengo a contar un poco a cerca de mi vida musical el cual es mi vida de estudiante en el conservatorio de música al que asisto aquí en la ciudad de Maracay - Venezuela en su aspecto coral juvenil. Solo llevo unos pocos años en el mundo coral y en este coro juvenil del conservatorio pero espero que les agrade mi historia.
Good morning my dear friends from Blurt! Today I come to tell you a little about my musical life, which is my life as a student at the music conservatory that I attend here in the city of Maracay - Venezuela in its youthful choral aspect. I've only been in the choral world for a few years and in this youth choir at the conservatory but I hope you like my story.
El conservatorio de música del estado Aragua para mi es algo especial, lo conozco desde hace unos años atrás pero él lleva varios años de fundado y es reconocido por formar músicos de manera integral y capacitados para interpretar diversos repertorios en el ámbito de la música academia y clásica.
The Aragua state music conservatory for me is something special, I have known him for a few years but he has been founded for several years and is recognized for training musicians in an integral way and trained to interpret various repertoires in the field of academic music and classical.
Yo al llegar al conservatorio tenía algo de conocimiento musical ya que cursaba clases particulares de teclado (piano) y sabía algo de teoría musical y armonía pero decidí estudiar la música de manera más seria y ahí es donde acudo al conservatorio por misma recomendación de mi profesor de teclado y logro aprobar la audición para inscribirme y andaba muy feliz.
When I got to the conservatory I had some musical knowledge since I was taking private keyboard (piano) classes and I knew some music theory and harmony but I decided to study music more seriously and that's where I go to the conservatory on the same recommendation of my teacher keyboard and I managed to pass the audition to register and I was very happy.
Cuando entré al coro juvenil descubrí un mundo totalmente nuevo al que ya había conocido (o al menos más profundo) y fue una experiencia bastante buena, no digo que somos el mejor coro juvenil del mundo o de Venezuela pero somos nuevos en esto y hacemos nuestro mejor esfuerzo.
Hemos tenido pocas presentaciones, entre ellas una en la plaza bolívar que me recuerda muchas cosas ya que tuvimos que ensayar bastante rápido por lo corto del tiempo y próximo del evento y hubieron algunos detalles de afinación pero en su totalidad todo anduvo bien.
When I entered the youth choir I discovered a totally new world that I had already known (or at least a deeper one) and it was a pretty good experience, I am not saying that we are the best youth choir in the world or in Venezuela but we are new to this and we do our best effort.
We have had few presentations, including one in the Plaza Bolívar that reminds me of many things since we had to rehearse quite quickly due to the short time and the proximity of the event and there were some tuning details but in its entirety everything went well.
Nuestro profesor "Ramón Delgado" nos ha impartido de manera excelente la cátedra y he aprendido mucho de él, en el coro juvenil y de cámara (Adultos) el coro se divide en 4 voces desde la más aguda (Soprano y Tenor) a la más grave (Contralto y Bajo) y aunque al principio solo era un coro de 3 voces por falta de cantantes bajos que son difíciles de conseguir en Latinoamerica sonaba relativamente bien y poco a poco hemos ido mejorando.
Our teacher "Ramón Delgado" has taught us the chair in an excellent way and I have learned a lot from him, in the youth and chamber choir (Adults) the choir is divided into 4 voices from the highest (Soprano and Tenor) to the highest. serious (Contralto and Bajo) and although at the beginning it was only a 3-voice choir due to the lack of bass singers that are difficult to find in Latin America, it sounded relatively good and little by little we have been improving.
Lo que más espero es que todo esto de la pandemia pasé rápido y que todos nosotros los estudiantes del coro juvenil del conservatorio podamos reunirnos nuevamente para hablar, conversar, estudiar, ensayar y aún más importante CONECTARNOS CON LA MÚSICA...
What I hope the most is that all of this pandemic happened quickly and that all of us, the students of the youth choir of the conservatory, can meet again to talk, converse, study, rehearse and even more important CONNECT WITH THE MUSIC ...
¡Gracias por ver el post!
¡Espero les haya gustado!
¡Espero les haya gustado!
Thanks for watching the post!
I hope you liked it!