Catharsis: When thoughts don't leave you alone[Eng-Esp]

in blurtlife •  2 years ago 

Welcome to my blog

Bienvenidos a mi blog

Inside you is the light of thousands of suns".-Robert Adams.

"En tu interior está la luz de miles de soles".-Robert Adams.

Hello dear friends once again sharing with you part of my worries and my thoughts do not leave me alone. I am feeling nostalgic right now. I have practically spent the day alone. Many of my fellow residents are out working and they are also Venezuelan. And I worked in the morning and saw only two patients to whom I gave therapy. Then I returned home at about 11:00 am. And I felt so strange alone in those four walls. It gave me so much sadness, I felt very lonely, and I was very reflective, the thoughts were so many that I could not calm my mind.
Hola apreciados amigo una vez más compartiendo con ustedes parte de mis preocupaciones y mis pensamientos no me dejan en paz. Estoy ahorita nostálgico. He pasado prácticamente el día solo. Muchos de los compañeros de residencia están por fuera trabajando también son venezolanos. Y trabajé en la mañana solo atendi dos pacientes a quien les aplique terapia. Luego regrese a casa a eso de las 11 de la mañana. Y me sentí tan extraño solo en esas cuatro paredes. Que me dio tanta tristeza, me sentí muy solo, y estuve muy reflexivo los pensamientos eran tantos que no podía calmar mi mente.


Pixabay

It rested for a while. And to top it off, when I was about to make some food for lunch, they had cut off the gas, they did not pay it on time and there were some colleagues who had not paid. The service will be reinstated on Monday as long as they finish collecting the debt owed. I went to the bakery and bought bread and some cheese for lunch. Life in Colombia has become expensive, items have risen violently in price. Although I should not eat too much cheese and bread because of my blood pressure, which is rising emotionally. Thank God the values have been normalizing thanks to an antihypertensive medication that is very good.
Repose un rato. Y para colmo cuando me disponía hacer algo de comida para almorzar habían cortado el gas no lo pagaron a tiempo y había algunos compañeros que no habían pagado. El servicio lo restituyen el lunes siempre y cuando se termine de recoger la deuda que se debe. Fui a la panadería y compré pan y algo de queso para almorzar. La vida en Colombia se ha puesto costosa, los artículos han aumentado de precio de forma violenta. A pesar que no debo comer mucho queso y pan por la presión arterial que se me eleva de forma emocional. Gracias a Dios se ha ido normalizando los valores gracias a un medicamento antihipertensivo que es muy bueno.

I missed my family one hundred percent, my wife, my children, my sisters, and all my friends. I became very homesick to the point that I could not sleep a wink to rest, the thoughts would not leave me alone. I tried to calm down. I made several calls via whatsapp to talk to my wife, then I talked to my sisters and my children. And finally I called some medical colleagues and talked to them for most of the afternoon. It really served as therapy for me. I felt calmer, the words of encouragement that my Venezuelan people gave me calmed me down a little. I immediately visualized the Rafael Urdaneta bridge in Maracaibo. It is not the city where I was born. But it is where I worked for many years and practiced as a traumatologist in a non-profit foundation. Remembering makes me nostalgic.
Extrañe a mi familia un cien por ciento a mi esposa, mis hijos, mis hermanas, y todos mis amigos. Me puse muy nostálgico a tal punto que no pude pegar un ojo para descansar los pensamientos no me dejaban en paz. Trate de calmarme. Hice varias llamadas vía whatsapp para hablar con mi esposa, luego hable con mis hermanas y mis hijos. Y por último llamé algunos colegas médicos y estuve conversando con ellos gran parte de la tarde. De verdad me sirvió de terapia. Me sentí más tranquilo las palabras de aliento, de ánimo que me dieron mi gente venezolana me calmó un poco. Enseguida visualice el puente Rafael Urdaneta en Maracaibo. No es la ciudad donde nací. Pero si donde trabajé por muchos años y ejercí como médico traumatólogo en una Fundación sin fines de lucro. Recordar me da nostalgia.


Fuente

These days of Holy Week I have been with mixed but controllable emotions. I looked for something to recreate myself and I started to fix a blender that belonged to some Venezuelan countrymen that was damaged and since I know how to fix electrical appliances I did them a favor and fixed it. I have spent all these afternoons working alone in the morning because of my health condition. It started to rain and it made me more nostalgic. I am trying to be calmer. Hoping to God that on Monday I will finally go to the insurance company to expedite the EPS so I can be treated. If you don't have that insurance the specialists won't attend you. I need to be seen by a cardiologist and a nephrologist.
Estos días de la semana santa he estado con las emociones revueltas pero controlables. Busqué en que recrearme y me puse arreglar una licuadora de unos paisanos venezolanos que se les daño y como se arreglar artefactos eléctricos les hice el favor y se la arregle. He pasado todas estas tardes solo estoy trabajando solo en la mañana por mi condición de salud. Comenzó a llover y más nostalgia me dio. Estoy tratando de estar más tranquilo. Con la esperanza puesta en Dios que el lunes voy por fin al seguro agilizar la EPS para poder ser atendido. Si no tienes ese seguro no te atienden los especialistas. Necesito ser atendido por un cardiólogo y un nefrólogo.


Pixabay

As I was still a bit anxious but controllable, I meditated for almost three hours. I listened to several guided meditations. To calm my thoughts that do not leave me in peace. It is normal that my body is in Colombia and my thoughts are in Venezuela. It seems unbelievable how I have remained for two long years that have become eternal in this country. The good thing is that I have met some people from other countries but they are residing in Colombia, some are from Brazil, others are Spanish, with whom I made friends. These days have been for me like a spiritual retreat because after returning from therapy I do not go out again until the next day if there is a patient to attend. I say goodbye my dear friends with much optimism and that the sun rises for all.
Al caer la tardecita aún llovía muy tenue como estaba todavía un poco ansioso pero controlable, me puse a meditar por casi tres horas. Escuche varias meditaciones guiadas. Para calmar mis pensamientos que no me dejan en paz. Es normal mi cuerpo está en Colombia y mis pensamiento en Venezuela. Parece mentira como he permanecido durante dos largo años que se me han hecho eternos en este país. Lo bueno es que he conocido algunas personas de otros países pero están residenciados en Colombia, unos son de Brasil,otros son españoles, con los cuales hice amistad. Estos días han sido para mi como de retiro espiritual porque despues que regreso de la terapia no salgo más sino hasta el otro día si hay paciente que atender. Me despido mis queridos amigos con mucho optimismo y que el sol sale para todos.


Traducción fue realizada en Deepl. Banner separador tomado de google y modificado en Paint//Translation was performed at Deepl.Banner separator taken from google and modified in Paint

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  2 years ago  ·  

This post has been manually upvoted by @epistem


You are invited to use the tag #epistem when posting within the niche of the community. Also, follow us on @epistem and on our Discord community to keep abreast with the activities of the community.

The EPISTEM Project